Překlad k valentýnské epizodě je hotov, překladatelce za něj moc děkujeme. Caroline se bude připravovat na svou již třetí schůzku s Bobbym, zatímco Max se rozhodne zůstat single.
Poznámky:
- Juggs – pornografický časopis, který se zaměřuje na ženy s extrémně velkým poprsím.
- cans – slangové označení pro prsa.
- boccia – sport podobný francouzskému pétanque, je určený lidem s těžkým tělesným postižením, kteří jsou odkázáni na invalidní vozík.
- krav maga – je systém sebeobrany, který představuje oficiální soustavu technik vypracovaných pro sebeobranu a boj zblízka.
- Larry Flint – americký vydavatel a ředitel společnosti Larry Flynt Publications (LFP), která publikuje více než dvacet časopisů, včetně pornografického magazínu Hustler.
- jinx – tohle slovíčko se používá v různých situacích, ale v dnešním díle je to myšleno tak, že se používá v případě, že dva lidé, řeknou naráz stejné slovo, nebo udělají stejnou věc. Kdo po té řekne jako první slovíčko „jinx“ tak vyhrál – je to věc, kterou používají spíš děti. ;)