#8 Madman24: To je jen hrubý odhad s větší rezervou. Za chvíli se vrhám na korekce a v ideálním případě budu mít hotovo ve 20:00, ale nechci to přepisovat, kdyby mi do toho něco skočilo, tak nechávám minutu před půlnocí. :-D
#4 KevSpa: Jsem mezi nimi a rozumím. Když jsem se pak dočetl, že to překládal z ne úplně povedené překladu do polštiny, tak jsem celkem ještě zíral jak to dopadlo. Nicméně držim palce, edna je naštěstí stále záruka kvality..
#1 Spiker: Vím o lidech, kteří byli zkamaní tím, kdo se původně seriálu ujal a doufali, že se toho ujme někdo lepší. Myslím, že je tu pořád dost takových, kteří ocení kvalitní titulky k celé sérii, přestože je tu zároveň spousta takových, kterým na kvalitě nesejde… hlavně, že nějaké jsou.
#1 Spiker: Tak ať máme jednotnou terminologii. Plus nešlo o zrovna kvalitní překlad, tak když už jsem se do toho pustil, tak se vším všudy. A děkuju. :-)
#18 mmmmario: #19 mmmmario: Díky za postřehy, nahrál jsem opravu.
367 00:37:45,138 → 00:37:50,977 Můžeme vám obstarat jinou ženu. Nebo může.
Má být muže, nikoli může.
#20 lukascoolarikTitulky s S01E09. 291 00:29:42,152 → 00:29:47,202 Zahni doleva k ložisku 233 a klesej k hangáru číslo tři.
Bearing není jenom ložisko, ale také kurs / azimut.
http://wiki.geocaching.cz/…rse,_Heading
#20 lukascoolarikPřekladateli, klobouk dolů, seš machr, děkuji za title k celé sérii.
Také se přidávám k poděkování za titulky k celé sérii ;-)
Přidávám se s poděkováním a pochvalou titulků, skvělá práce! :-)
Lukáši, moc díky za tvoji perfektní prácí na perfektním seriálu. Už se nemůžu dočkat :)
díky moc za titulky a nový luxusní vzhled… keep up! ;)
#11 Horus8: Ještě mi chybí jedna epizoda, ale díky za uznání. :-D
Lukáši díky za překlad celé série :-)
#12 lukascoolarikjá bych tímto chtěl poděkovat za skvělý titulky, fakt parádní práce, Děkuju a ať to jde jak doposud a těším se na další díly
#8 Madman24: To je jen hrubý odhad s větší rezervou. Za chvíli se vrhám na korekce a v ideálním případě budu mít hotovo ve 20:00, ale nechci to přepisovat, kdyby mi do toho něco skočilo, tak nechávám minutu před půlnocí. :-D
ok ,tak ja si pockam 23:59 :D a ještě jednou dík
#9 lukascoolarik#6 Madman24: Píšu, že budou dnes, takže bych si nebál vsadit na to, že na 99 % dneska budou. :-D
Budou dnes ty titulky ? né že bych na tebe tlačil ale nemohu se dočkat :D ale jinak moc děkuju za překlad
#7 lukascoolarik#4 KevSpa: Jsem mezi nimi a rozumím. Když jsem se pak dočetl, že to překládal z ne úplně povedené překladu do polštiny, tak jsem celkem ještě zíral jak to dopadlo. Nicméně držim palce, edna je naštěstí stále záruka kvality..
#1 Spiker: Vím o lidech, kteří byli zkamaní tím, kdo se původně seriálu ujal a doufali, že se toho ujme někdo lepší. Myslím, že je tu pořád dost takových, kteří ocení kvalitní titulky k celé sérii, přestože je tu zároveň spousta takových, kterým na kvalitě nesejde… hlavně, že nějaké jsou.
#5 SpikerNejlepší zpráva dne, super!!!!! A moc děkuji, úplně mě to dojalo ;-)
#1 Spiker: Tak ať máme jednotnou terminologii. Plus nešlo o zrovna kvalitní překlad, tak když už jsem se do toho pustil, tak se vším všudy. A děkuju. :-)
Škoda, že nezačnete rovnou od druhého dílu, když už tu první je..Nicméně přeju hodně štěstí a ať to jde od ruky.
#2 lukascoolarik #4 KevSpa