Lidi i kdyby titulky byli az v utery den pred dalsi epizodou tak se svet neposere krom par blbu… kurva uvedomte ze i prekladatele sou lidi… maji soukromy zivoty (skola, prace, rodina)… to ze vy kteri tu nadavate ste vetsinou nonliferi sedici u toho 24/7 a kazdou minutu kontrolujici jestli uz sou titulky a kdyz nejsou tak zacnete picovat jak to ze nejsou a za pet minut se to opakuje uplne stejne neznamena ze sou vsichni takovy a zvlast prekladatele… budte vdecni ze vubec titulky delaji… kdyby se na vas vysrali tak se bud musite naucit dobre anglicky nebo si pockat na dabing kterej stoji za dve veci. a ted cekam jak me vsichni nedockavi nonliferi zacnou nadavat
#486 hokuv: Titulky taky nemusí být nikdy, když nikdo nebude mít čas na to, je udělat. Udělat kvalitně titulky je určitě na 8 hodin a víc. Pokud má někdo před sebou například důležitou zkoušku, tak hádejte, čemu dá asi přednost.
zase nelezte tem lidem do prdele ty vole!je to vostuda kapanek spravovani tyhle stranky!co si budem povidat titulky by meli bejt vecer od vydani epizody jako tomu bylo na zacatku tohodle serialu!Jeste je to popularni serial a na edne jsou titulky u popularnich vzdy rychle to kazdej vi!
To je mi tady zase pěkná debata. Titulky budou, až budou. A rozhodně se vyplatí čekat. Překladatelé z CWzone jsou opravdu profíci a jejich titulky jsou na vysoké úrovni…
#481 Grazl: Myslel si par dni :D v Stredu epizoda vyšla dnes je Sobota :D a ani dnes to nevyzera že budu hotove prekladateísky team serialu GRIMM už bude mat titulky hotove a to vyšla epizoda dnes asi začnem robit titulky aj ja
#480 MatusBeres: Neotravuj, zvlášť pokud titulky nepotřebuješ. Je dost rozdíl něco přeložit a přeložit. Zdejší překlady jsou většinou na velmi dobré úrovni a vyplatí si počkat. Kdo titulky potřebuje to těch pár hodin vydrží.
Ja som to už videl tiež a mimochodom preložit titulky nieje žiadna veda ak je ešte k dispozicii anglicka predloha nasledne sa už iba preklada anglicka dana veta do sr alebo cz jazyka maju to naservirovane ako na podnose a este ked prekladaju 3 ludia tak je to zaležitost par hodin max ok nemusia mať cas ale 3 ludia kazdy nech si vezme 12 minut a je to ak by však robili časovanie titulkov tak nepoviem nič ale vetšinou je ang verzia tichto titulkov hotova a sedia na formaty AFG ,LOL,DIMENSION a podobne kludne nech daju vediet ak potrebuju pomoc s prekladom ked nemaju čas kludne preložim aj polovicu a to ostatne nech si rozdelia
Tak to ti asi nevadí to mít bez titulků, když anglicky asi umíš dobře…já se koukám bez titulků když to potřebuju hned vidět, a na titulky si počkám, bo pochopím, že to není jejich živobytí a že to dělají pro „zábavu“… Jinak díl velice zajímavý :)
#475 El bond: To je věc názoru, ale tady jde o proměnu z ochránce, kterého neměl nikdo rád přes Arrowa ochránce města až k green arrow, kde bude právoplatný ochránce města. V batmanovi taky nemuseli být všichni záporáci v Gotham City a přesto byli to máš to samé protože je to na motivi komiksu.
K 2. serii jsem se dostal az ted, a zatim se mi to moc nezda – Arrow ztratil koule, predtim kdyz si nebral servitky a strilel padouchy byl mnohem sympatictejsi, zaroven scenaristi rozjeli moc zaporaku zaroven – navrat Malcoma, Blood, Slade, Deadshot (nebo ten kdo ho najal), zaroven stale je ve hre i ta asijska mafianka a nove uz i Liga stinu s Ras-al-Ghulem… ad ostrov tak fakt ten z Lost hadr, tohle je snad centrum sveta, napred teroristi pak geneticky vyzkumy, tam se furt neco deje, a pak ze byl 5 let nucen prezit na „opustenem ostrove“ :-)
To vybouchl urychlovač částic v Strallab centru, který následně přeměnil Beryho na Flashe. Je to na motivy komiksů :) A tom a více bude pak samostatný seriál a možná také 23 epizoda :)
Lidi i kdyby titulky byli az v utery den pred dalsi epizodou tak se svet neposere krom par blbu… kurva uvedomte ze i prekladatele sou lidi… maji soukromy zivoty (skola, prace, rodina)… to ze vy kteri tu nadavate ste vetsinou nonliferi sedici u toho 24/7 a kazdou minutu kontrolujici jestli uz sou titulky a kdyz nejsou tak zacnete picovat jak to ze nejsou a za pet minut se to opakuje uplne stejne neznamena ze sou vsichni takovy a zvlast prekladatele… budte vdecni ze vubec titulky delaji… kdyby se na vas vysrali tak se bud musite naucit dobre anglicky nebo si pockat na dabing kterej stoji za dve veci. a ted cekam jak me vsichni nedockavi nonliferi zacnou nadavat
#494 Razzor#484 tom99: jenze stejne profesionalni titulky se daji udelat do dalsiho dne.
#486 hokuv: Titulky taky nemusí být nikdy, když nikdo nebude mít čas na to, je udělat. Udělat kvalitně titulky je určitě na 8 hodin a víc. Pokud má někdo před sebou například důležitou zkoušku, tak hádejte, čemu dá asi přednost.
proč jsou tam titulky napsaný že budou v osm hodin? a je devět a nejsou hotové?:(
presne tak #486 hokuv:
zase nelezte tem lidem do prdele ty vole!je to vostuda kapanek spravovani tyhle stranky!co si budem povidat titulky by meli bejt vecer od vydani epizody jako tomu bylo na zacatku tohodle serialu!Jeste je to popularni serial a na edne jsou titulky u popularnich vzdy rychle to kazdej vi!
#487 vikibiloruska #489 GrazlChápu, že toho času během zkouškového tolik není, ale mohlo by dojít aspoň k úpravě doby dokončení, aby lidé nečekali zbytečně ;)
To je mi tady zase pěkná debata. Titulky budou, až budou. A rozhodně se vyplatí čekat. Překladatelé z CWzone jsou opravdu profíci a jejich titulky jsou na vysoké úrovni…
#490 Razzor#481 Grazl: Myslel si par dni :D v Stredu epizoda vyšla dnes je Sobota :D a ani dnes to nevyzera že budu hotove prekladateísky team serialu GRIMM už bude mat titulky hotove a to vyšla epizoda dnes asi začnem robit titulky aj ja
ty titulky mi pripadnou jako jeden velkej vtip :D
#480 MatusBeres: Neotravuj, zvlášť pokud titulky nepotřebuješ. Je dost rozdíl něco přeložit a přeložit. Zdejší překlady jsou většinou na velmi dobré úrovni a vyplatí si počkat. Kdo titulky potřebuje to těch pár hodin vydrží.
#483 MatusBeresJa som to už videl tiež a mimochodom preložit titulky nieje žiadna veda ak je ešte k dispozicii anglicka predloha nasledne sa už iba preklada anglicka dana veta do sr alebo cz jazyka maju to naservirovane ako na podnose a este ked prekladaju 3 ludia tak je to zaležitost par hodin max ok nemusia mať cas ale 3 ludia kazdy nech si vezme 12 minut a je to ak by však robili časovanie titulkov tak nepoviem nič ale vetšinou je ang verzia tichto titulkov hotova a sedia na formaty AFG ,LOL,DIMENSION a podobne kludne nech daju vediet ak potrebuju pomoc s prekladom ked nemaju čas kludne preložim aj polovicu a to ostatne nech si rozdelia
#481 GrazlTak to ti asi nevadí to mít bez titulků, když anglicky asi umíš dobře…já se koukám bez titulků když to potřebuju hned vidět, a na titulky si počkám, bo pochopím, že to není jejich živobytí a že to dělají pro „zábavu“… Jinak díl velice zajímavý :)
Totalna sklamanosť ja som prekladal titulky na serial Vikings pre opensubitles a trvalo mi to 5 hod
Titulky budou až zítra :/
#475 El bond: To je věc názoru, ale tady jde o proměnu z ochránce, kterého neměl nikdo rád přes Arrowa ochránce města až k green arrow, kde bude právoplatný ochránce města. V batmanovi taky nemuseli být všichni záporáci v Gotham City a přesto byli to máš to samé protože je to na motivi komiksu.
#510 El bondK 2. serii jsem se dostal az ted, a zatim se mi to moc nezda – Arrow ztratil koule, predtim kdyz si nebral servitky a strilel padouchy byl mnohem sympatictejsi, zaroven scenaristi rozjeli moc zaporaku zaroven – navrat Malcoma, Blood, Slade, Deadshot (nebo ten kdo ho najal), zaroven stale je ve hre i ta asijska mafianka a nove uz i Liga stinu s Ras-al-Ghulem… ad ostrov tak fakt ten z Lost hadr, tohle je snad centrum sveta, napred teroristi pak geneticky vyzkumy, tam se furt neco deje, a pak ze byl 5 let nucen prezit na „opustenem ostrove“ :-)
#476 HanzenUž se nám to pěkně rýsuje … Na minulost pana Blooda jsem hodně zvědavá.
Omlouváme se za rychlost titulků, zkouškové je v plném proudu a tak se čas bude měnit. Od 12 dílu se polipší :)
To vybouchl urychlovač částic v Strallab centru, který následně přeměnil Beryho na Flashe. Je to na motivy komiksů :) A tom a více bude pak samostatný seriál a možná také 23 epizoda :)