Po dlouhých rozvahách jsme se nakonec rozhodli přijímat titulky k seriálu Arrow z jiného zdroje. Tím snad nyní uspokojíme vaše potřeby.
Dlouhých šest a půl let jsme odkazovali na web CWzone a jejich české titulky k seriálu Arrow, ale během posledních několika dní jsme se rozhodli, že je třeba tuto spolupráci ukončit. Nyní pro vás bude seriál Arrow překládat @eetkikinka, které tímto velmi děkujeme.
Tato překladatelka se věnuje překládání seriálu Arrow již delší dobu, proto ji mnozí určitě znáte. My jsme nyní nahráli její titulky k epizodám, u kterých dosud nebyl překlad. Řeč je konkrétně o dílech Past Sins, Emerald Archer, Star City Slayer, Brothers & Sisters, Training Day a Star City 2040. Dále jsme její titulky nahráli i k dosud nepřeloženému dílu Life Sentence.
(Titulky by nyní měly vycházet rychleji, než tomu bylo dříve. Foto: CW)
Doufáme, že jsme vás touto zprávou potěšili a že již na webu nebude docházet k neustálým diskuzím, které se týkaly chybějících českých titulků.
#25 eetkikinka: Ja ta len opravim, ze pri epizodach 7×10 az 7×13 nejde o Web-DL verzie. Chcel som mat vsetky
epizody v jednej kvalite, ale nevadi, stiahnem si ich nanovo. Hlavne, ze tu vobec nejake titulky mame, lebo ked uz clovek pri tom serialy zotrva vyse 6–7 rokov, tak by bola skoda nedopozerat to. Takze za mna jedno velke DAKUJEM eetkikinka ;)
Díky všem za podporu, budu se snažit, abyste byli spokojeni. ;) PS. U všech epizod (včetně 7×10) jsou verze SVA i přečasy na WEB-DL.
#26 ShAgRaTh83#22 arthurcz: Musím se přiznat, že na kvalitu TVGuru překladů jsem nadával i já, ale to bylo hlavně kvůli tomu, co jsem viděl předtím, než se toho ujala právě eetkikinka. Několikrát jsem stáhl ty její a byl jsem příjemně překvapený, že jsou celkem v pohodě a rozhodně lepší než ty, které se vydávaly předtím. Občas to časování není úplně nejlepší (dlouhá věta se usekne včas i když postavy stále hovoří), ale to je již maličkost. Jsem rád, že se na tom zapracovalo :)
eetkikinka budiž pochválena :) Tímto jí děkuji za všechny minulé i budoucí titulky.
Díky za pozitivní zprávu, vzhledem k opakující se tragické situaci z minulého roku už asi jiná možnost nebyla.
Překladatelce (jejíž překlady se tady minulý rok houfně hanily, protože nebyly místní, ikdyž zachránily všechny neangličtináře, aby to vůbec mohli dokoukat) tímto přeji hodně štěstí a úsměv na rtu.
#24 czjohnsĎakujeme… už to treba nejako doklepať tento seriál…
#18 ShAgRaTh83: Ty se snad ještě dodělaj..
#19 Noviczek: Není to otravný, překladatel by měl překládat titulky na všechny dostupné verze. :)
#18 ShAgRaTh83: tak si stahni jinou verzi nebo si v prehravaci titulky posun sam. Zadat o precasy se mi zda docela otravny
#20 XavikTakze na web-dl precasy mozeme zabudnut? :( alebo sa spravia aj tie od epizody 10?
#19 Noviczek #20 XavikVýborná správa ďakujem pekne :) :*
Hurá, dík moc! :)
Konecne se zase muzu vratit k dalsimu serialu. diky
Díky za titulky :-)
#11 Lukasss94: To se domlouvá přímo s překladateli, někteří mají u nás zavedenej PayPal, na kterej můžeš poslat peníze. Tady na Arrow ale nic takovýho nemáme.
Velké díky překladatelce :)
Dá se někde na vaší stránce finančně přispívat překladatelům, aspoň jako menší gesto vděku? :)
#13 XavikDěkuju mockrát :)
Děkuji za příjemné novinky :)
Paráda, vynikající zpráva. Děkuji překladatelce a už se těším na nový překlad dílů :)
#6 Blázen z Jericha: Nebude, teď to bude u nás.
#5 lukascoolarik: No právě. Teď tam už nebude, nebo se mýlím?
#7 Xavik#4 Blázen z Jericha: Vždyť tyhle jsou od nich. :-D
#6 Blázen z JerichaKonečně. RIP TVGuru.
#5 lukascoolarikdíky
Díky moc oběma. Jak za uskutečnění tak za překlad ;)
si zlaty ze si to nejak vyresil