České titulky k sedmé epizodě šesté série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Thanksgiving. Titulky pro vás přeložil překladatelský tým z CWzone. Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit.
České titulky k sedmé epizodě šesté série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Thanksgiving. Titulky pro vás přeložil překladatelský tým z CWzone. Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit.
Titulky k osmému dílu: http://cwzone.cz/…/detail/2844?…
#9 Koprik: Tak jako když udělali ze Snarta Homouse koho napadl tak debilní nápad
#7 league: rad bych ti věřil.. ale vzhledem k tomu jak často zkoušíš trollit.. ne díky..
#10 league#3 myroslav: Titulky by podle překladatelů z cwzone měly být dnes/zítra
spoiler na osmý díl jenom uslyšíte nazor a nic neprozradím.
První dva díly ujdou ale ten třetí to je taková píčovina- Fakt bych ty tvůrce zabil sekerou protože už to jde do sraček uvidíte to sami.
#9 KoprikUpřímně… ty dialogy jsou tak stupidní, že na to bohatě stačí si stáhnout anglické titulky a člověk tomu rozumí. Včera jsem takhle na netflixu sledoval první díl SuperGirl a fakt mi nic podstatného neuniklo. A to jsem na tom s angličtinou opravdu bídně.
#4 hudyston: tak to si radšej pozriem s anglickými titulkami :)
#3 myroslav: To si radši stáhni titulky z tvguru..
#5 myroslavTakže v rámci crossoveru budeme za titulkami k Arrowovi čakať ako dlho? týždeň? keďže ešte len teraz sa dokončil predošlý diel. Mohol by to výnimočne preložiť niekto iný, aby som si to mohol pozrieť všetko naraz s titulkami z edny?
#4 hudyston #8 czjohns#1 arrowek: nespoileruj, tady se přece akorát děkuje za title, nebo komentuje epizoda, které se týkají, a ne vyzrazovat fakta z epizody následující.
Oliver a kara ako pár a nacisti nič lepšieho ani nemohlo byť :)
#2 antty