České titulky k první epizodě druhé série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Safe Space. Titulky pro vás přeložila @Dottiex. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
České titulky k první epizodě druhé série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Safe Space. Titulky pro vás přeložila @Dottiex. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
Jít na Charmed (2018) | Jít na Edna
Pokud někdo zaklady angličtiny má pak věřím že ano. Pro někoho kdo kdo se celý život učí německy a z němčiny i maturoval je těžké se dívat na seriál s anglickými titulky.
Co řešíte. Lehčí angličtina už v žádném seriálu snad není. Dnes jsem se díval na druhej díl bez jakejchkoliv titulků a úplně v pohodě. A to moje angličtina úplně nejlepší není. Tak klídek a vlítněte na to. Za chvíli vám ani nepříjde že na to koukáte anglicky. Fakt se přes to prokouše i trošku pokročilejší začáteční ( s anglickejma titulkama).
#9 Dottiex: V pohodě, to byl úplně neutrální dotaz, není čas, tak není, já to chápu, sám to dělat taky nemůžu. :)
#4 FValek: Jak psal Xavik… Navíc první řada měla svoje překladatele, já jsem měla začít druhou řadou a tak se taky stalo. Titulky první řady měly být do začátku druhé řady hotové (to už tu bylo několikrát zmíněno) a momentálně nemám bohužel čas překládat obě řady najednou.
#10 FValek#6 marriedwithkid: Rád bych, ale jsem teď denně ve škole doslova od rána do večera a už druhý týden a nestíhám, takže vůbec nevidím kdy… Ale mně nevadí angličtina no, jen se mi do ní nechtělo. :D
Dík za ti
@FValek a nechceš je přeložit ty?
#8 FValek#4 FValek: Já myslím, že na tyhle dotazy nemá už nikdo sílu odpovídat. Nová překladatelka má aktuálně čas jen na překlad druhé série, první série se kdyžtak dodělá, ale to zatím nikdo neví. Nejlepší řešení bude, když se na zbytek první řady podíváš s anglickými titulky, seriál nemá zas tak složitou angličtinu. Pokud se však rozhodneš čekat na český překlad, tak netuším, jak dlouho budeš čekat.
Proč noví titulkáři nechtějí dodělat starší titulky?
#5 Xavik #9 DottiexJe to opravdu neotřelé řešení přeskočit 8 dílů a začít sledovat rovnou druhou řadu. Třeba bude stačit pro pochopení souvislostí úvodní souhrn uplynulých událostí. Za titulky k aktuálnímu dílu děkuji.
#1 MilanM88: „Titulky ke zbývajícím dílům první řady zatím nebudou, jelikož se nenašel žádný jiný zájemce, který by zbývající epizody přeložil.“ Zdroj: Boxík na pravé straně webu.
Je super že dáváte překlad k prvnímu dílu druhé rady, Ja bych ale rád dokoukal s titulky nejdřív Tu první a tam mi nějak sedm dílu uniká..
#2 Xavik