Omlouvám se, ale dnes titulky nestihnu dokončit, mám tenhle týden šílenou honičku, takže buď budou do pátku, nebo je třeba někdo velice ochotný udělá místo mě. :)
Titulky na čtvrtý díl na verzi .avi i .mp4 jsou hotové, dostupné na premium účtech titulky.com, brzy i pro normální :)
Nicméně příští týden jedu do Londýna, následně do Francie, kde nebudu mít pravděpodobně čas překládat, takže to se rovná dvěma dílům Cougar Town, ale sehnala jsem za sebe snad náhradu, tak snad vám to kamarádka dobře přeloží :)
Jen tak mimochodem, titulky jsou hotové, čekají na schválení… Psala jsem adminům titulky.com, jestli už mě třeba nechtějí povýšit, abyste nemuseli čekat, než to schválí, tak uvidíme.. :)
Zítra (nebo v noci na zítřek) nám to vypukne, titulky budou určitě, doufám, že je stihnu ještě zítra, ale spíš později tak kolem jedenácté budou počítám :)
Váš web má jednu zásadní chybu použitelnosti a díky této chybě je váš web pěkně na prd. Bylo by mi to fuk, ale už se mi několikrát stalo, že se mi zrušil odpočet při čekání na download epizody.
a target=„_new“ href=„http://www.tvsubtitles.net/subtitle-169887.html“
Opravdu? Co znamená target=„_new“ ? Doufám, že tato nápověda stačí k tomu abyste přišli na to co tím myslím a opravili to.
Gilraen, mám jen dotaz (ostatní prosím odpustí a s nadhledem přejdou): nešly by ty titulky sem vkládat nezávisle na schválení titulky.com ? Večer co večer po odvysílání epizody visíme na monitoru a mačkáme F5 :-) Jinak moc díky za překlad a náš fan palec nahoru! :-)
Díky vám všem za podporu, ani nevíte, jak moje ego skáče radostí :D Každopádně titulky k novému dílu se už od šesti nahrávají na titulky.com, nevím, co jim na tom tak trvá :/
Omlouvám se, ale dnes titulky nestihnu dokončit, mám tenhle týden šílenou honičku, takže buď budou do pátku, nebo je třeba někdo velice ochotný udělá místo mě. :)
Můžu se zeptat, kdy plánujete titulky na sO3eO6???
Titulky na čtvrtý díl na verzi .avi i .mp4 jsou hotové, dostupné na premium účtech titulky.com, brzy i pro normální :)
Nicméně příští týden jedu do Londýna, následně do Francie, kde nebudu mít pravděpodobně čas překládat, takže to se rovná dvěma dílům Cougar Town, ale sehnala jsem za sebe snad náhradu, tak snad vám to kamarádka dobře přeloží :)
Díky za super titulky :)
skvělá práce…myslím, že to všichni velice ocení…díky…;-)
Jen tak mimochodem, titulky jsou hotové, čekají na schválení… Psala jsem adminům titulky.com, jestli už mě třeba nechtějí povýšit, abyste nemuseli čekat, než to schválí, tak uvidíme.. :)
tešíme sa prevelice
Zítra (nebo v noci na zítřek) nám to vypukne, titulky budou určitě, doufám, že je stihnu ještě zítra, ale spíš později tak kolem jedenácté budou počítám :)
Začiatok už pomaly na valentína…hurá
Váš web má jednu zásadní chybu použitelnosti a díky této chybě je váš web pěkně na prd. Bylo by mi to fuk, ale už se mi několikrát stalo, že se mi zrušil odpočet při čekání na download epizody.
a target=„_new“ href=„http://www.tvsubtitles.net/subtitle-169887.html“
Opravdu? Co znamená target=„_new“ ? Doufám, že tato nápověda stačí k tomu abyste přišli na to co tím myslím a opravili to.
Nebudu se vyjadřovat, admini mě nemají rádi :D <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Nevím, jak dlouho to adminům zas potrvá, takže titulky jsou do zítřka dostupné zde <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Moc díky :-)
No jo, to bych ale přišla o body na titulky.com :D
Gilraen, mám jen dotaz (ostatní prosím odpustí a s nadhledem přejdou): nešly by ty titulky sem vkládat nezávisle na schválení titulky.com ? Večer co večer po odvysílání epizody visíme na monitoru a mačkáme F5 :-) Jinak moc díky za překlad a náš fan palec nahoru! :-)
Díky vám všem za podporu, ani nevíte, jak moje ego skáče radostí :D Každopádně titulky k novému dílu se už od šesti nahrávají na titulky.com, nevím, co jim na tom tak trvá :/
Gilraen, děkuju za návrat :-) a titulky!
Jako vždy perfektní práce. Díky.
Těžko říct, kdy budou, taky pořád koukám, jestli už náhodou nejsou..:)