Smrtonosná past 4.0: Necenzurovaná verze

Smrtonosná past 4.0: Necenzurovaná verze

20.12.2008 0:00


Uvedení čtvrté Smrtonosné pasti s přístupností PG-13 zvedlo vlnu pobouření nejen u skalních fanoušků. Člověk nemusí být filmový geek, aby mu došlo, že nejslavnější role Bruce Willise se bez pořádných cákanců krve a peprných hlášek neobejde. Naštěstí na DVD vyšel i necenzurovaný sestřih.


CARA (Classification and Rating Administration) měla s Johnem McClanem vždycky jasno. Smrtonosné pasti byly už na první pohled ten typ filmů, který americká filmová cenzura bez rozmyslu označí cejchem R, tedy přístupnostním stupněm od osmnácti let. Tato asociace má hned pět stupňů, do kterých škatulkuje filmy podle svého mravního zařazení:

Jelikož v létě roku 2007 nebyl kolem návratu akčních hrdinů 80. let ještě takový boom, jako později díky čtvrtému Rambovi, Indiana Jonesovi nebo právě Smrtonosné pasti, 20th Century Fox si výdělek z nejistého projektu chtěla posichrovat jinak, a sice přesedláním z R-kového raitingu na PG-13.

O vytahování střepů z chodidel, vrážení rampouchů do očí nebo půlení lidí kabelem z předchozích dílů najednou nemohla být řeč. Z McClaneova slovníku bylo nemilosrdně odstraněno jakékoliv „fuckování“ (klasické yeppe-ki-yay motherfucker v závěru filmu se tak proměnilo v záměrně nesrozumitelné zabrblání), při nějaké drastičtější likvidaci nepřátel šli kameramani na svačinu a samotný hrdina měl zakázáno krvácet víc, než bylo potřeba. Kvůli novějším uzákoněním si k tomu navíc ani nemohl zapálit cigaretu (aneb ať žije hollywoodská cenzura: zabíjení je v pořádku, pokud se u toho nekouří a nemluví sprostě).

Výsledek nakonec nebyl tak pobuřující, protože většina vynechaných míst se režisérovi podařila šikovně zakrýt, když film navíc doputoval na DVD, byla vydána speciální dvoudisková necenzurovaná verze, kterou si bez menších problémů ze zahraničí můžete objednat i k nám, paradoxem však trochu je, že zatímco bonusový disk překvapivě obsahuje české titulky, DVD se samotným filmem už nikoliv.

Necenzurovaná verze poctivě okořeňuje většinu McClaneových hlášek a přidává mu pár litrů krve za ucho navíc. Jsou tu však i změny, které z hlediska cenzury nedávají zrovna smysl nebo se dokonce mnohem víc blíží přístupnějšímu raitingu. V této verzi je například vynecháno Gabrielovo citování Lenina o „užitečných hlupácích“, McClaneův komentář po odpálení hasičského přístroje („That´s gonna wake the neighbours“) nebo už z trailerů přetřásaná hláška doplňující vrh policejního auta proti vrtulníku „I was out of bullets“ byla nahrazena poučnou statistikou o dopravních nehodách…



Chceš taky něco napsat? Ale k tomu se musíš registrovat nebo se přihlásit!

Zatím žádné komentáře