Život spisovatele, který představil světu agenta 007, se objevuje na obrazovkách v čtyřdílné minisérii BBC. Jaký měl mladý Ian Fleming život v Londýně za druhé světové války?
Znovu se omlouvám, ale překladatelka, která měla titulky na starost přestala komunikovat v době, kdy psala, že má titulky hotové. Nicméně nový překladatel velmi rychle překládá poslední dvě epizody celé znova. Nemohu říct přesné datum, kdy budou titulky dokončeny, ale snažíme se, aby byly hotové, co nejdřív. Děkuji za pochopení.#36 mfstudio:
#33 TheDarkKnight: V pohodě, nespěchá to. já osobně se na to stejně dívám bez titulků, ale když to pak někomu pouštím, tak se české titulky dodatečně hodí. :-D
Ano, na titulcích se pracuje, ke třetí části budou již dnes a k poslední epizodě se jich dočkáte nejpozději v neděli. Omluvte, prosím, zpoždění. #32 mfstudio:
Titulky na tuto verzi ani sedět nemají, jsou jen na verze WEB-DL#23 Krieger:
TheDarkKnight9.2.2014 | 17:41:18
Myslím, že titulky mezi 36 až 37 sedmou minutou chybí, protože se tam vůbec nemluví. Pro příště, prosím, neurážejte překladatele, kteří věnují mnoho času překladu. Děkuji.#24 Krieger:
a kolem 36 minuty jsou titulky neuplny, kusy tam chybej.......kdyz neco delate tak to udelejte poradne a nechte lidi jeste chvilku pockat, je to lepsi nez vypustit cinskej sunt
Ano, na přečasu na tuto verzi se již pracuje.#41 suzuki051cj:
dakujem z titulky. na ake releasy sedia?
možem poprosiť o prečas 3. a 4. časti na verziu HDTV.x264-BATV?
#43 TheDarkKnightU obou epizod zbývají již jen korekce a je to. Dnes by snad už mohly být hotové.#39 filip.kuby:
Jak to vypadá s titulkama?
#40 TheDarkKnightZnovu se omlouvám, ale překladatelka, která měla titulky na starost přestala komunikovat v době, kdy psala, že má titulky hotové. Nicméně nový překladatel velmi rychle překládá poslední dvě epizody celé znova. Nemohu říct přesné datum, kdy budou titulky dokončeny, ale snažíme se, aby byly hotové, co nejdřív. Děkuji za pochopení.#36 mfstudio:
#36 mfstudio: Na 3-tí díl byly minulý pátek a na 4-tý díl minulou neděli :P (Omluvte, prosím, zpoždění.)
Jak to vypadá s těmi titulky, prosím? :)
#37 Krieger #38 TheDarkKnight#33 TheDarkKnight: V pohodě, nespěchá to. já osobně se na to stejně dívám bez titulků, ale když to pak někomu pouštím, tak se české titulky dodatečně hodí. :-D
Budu tie titulky alebo nebudu?
Ano, na titulcích se pracuje, ke třetí části budou již dnes a k poslední epizodě se jich dočkáte nejpozději v neděli. Omluvte, prosím, zpoždění. #32 mfstudio:
#35 mfstudioBudou titulky i ke třetí a čtvrté části?
#33 TheDarkKnighthttp://www.spoilertv.com/…sode_13.html Synopse a trailer k finální epizodě! :)
už netreba ale dakujem, len som nevedel nikde najst web-dl verziu…
Primárně se titulky překládají na verzi WEB-DL, pokusíme se však i o přečas na verzi BATV.#28 sam505:
nemohli by ste urobit titulky aj na BATV verziu?
#29 TheDarkKnightTohle nejspíš souvisí s tím, že se díváš na BATV verzi s titulkama na verzi WEB.DL :)#24 Krieger:
Titulky na tuto verzi ani sedět nemají, jsou jen na verze WEB-DL#23 Krieger:
Myslím, že titulky mezi 36 až 37 sedmou minutou chybí, protože se tam vůbec nemluví. Pro příště, prosím, neurážejte překladatele, kteří věnují mnoho času překladu. Děkuji.#24 Krieger:
a kolem 36 minuty jsou titulky neuplny, kusy tam chybej.......kdyz neco delate tak to udelejte poradne a nechte lidi jeste chvilku pockat, je to lepsi nez vypustit cinskej sunt
#25 TheDarkKnight #27 Kaacza