Pokud jste čtenáři knižní předlohy, tak si v tomto fóru můžete podiskutovat s ostatními uživateli o samotných knihách. Do této sekce nepište spoilery z aktuální epizody! Můžete je sem psát pouze v případě, že ve svém příspěvku zdůrazníte, že píšete spoilerovou informaci!
Pokud ovšem Varys a magistr Illyrio mluví pravdu. Je docela možné, že onen Aegon je jen nějaký potomek Blackfyreů. Existuje dokonce teorie (a zní mi docela pravděpodobně), že je to syn Illyria a jeho zesnulé manželky, která pocházela po matce z Blackfyreů.
#156 JohnnyPřed vypleněním Králova přístaviště vyměnil Varys Aegona za jiné nemluvně a propašoval ho ven z města. Podařilo se mu ho dostat na Essos, kde ho vychovával a ochraňoval Jon Connington, svého času pobočník krále Aeryse a blízký přítel korunního prince Rhaegara, otce Aegona.
Wow a jak to smim se zeptat? :) děkuju
#151 Magnet007: ! Bude, je to pravda
Zdravím mam dotaz ohledně Aegona Targaryena kamarádka říkala ze bude živej tak se chci zeptat jestli to je pravda nebo ne. Předem díky
#152 JohnnyHeeeh, tak prinášam report z čítania anglického originálu. Začala som čítať PDF v notebooku a s Appleovským vbudovaným Thesaurusom je to čítanie nebe a dudy – ani googliť nemusím…
Mám dotaz, jak se liší vázaná verze od brožované? Nějak v překladu?
S väčšinou kníh nemám problém jazykovo (kontextovo), maximálne chuťovkové slová prekladám… Lebo ono je to trochu tak, ako či kukať film s titulkami alebo dabingom… nie úplne, ale trochu. Slovenský preklad asi ešte ani nie je… Možno skúsim pozrieť na nete nejakú kapitolku a uvidím, ako to dávam…
Jako ono ne že by to nešlo, ale přiznám se, že mě to nebavilo. A to jako že ukrutně nebavilo. Jediné, co mě u čtení drželo, byla touha vědět jak to dopadne. Kdybych měl na výběr přeloženou knihu, nikdy bych se do originálu nepustil. Stejně tak kdybych si chtěl po shlédnutí seriálu vychutnat knihu, nikdy bych nešel do originálu. A už teď se hrozím WoW, protože čekat také nevydržím a peklem si projdu znovu. :-D
#145 Bortas: No já počítam, že se s angličtinou budu muset přelouskat přes Winds of Winter protože se mi nebude chtít čekat.;)
#144 pingueeen: Četl jsem anglicky Tanec (nevydržel bych čekat na překlad) a bylo to peklo. V češtině to tak člověku možná nepřijde, ale Martinovy rozsáhlé popisy hostin, úvah postav, apod. jsou pro čtení anglicky hodně náročné (pokud teda poctivě překládáš každé slovíčko). Samozřejmě je třeba počítat s množstvím archaických slovíček souvisejících s ekvivalentem doby, ve které se děj odehrává. Každopádně, pokud se na originál cítíš, určitě bych to zkusil, nic tím nezkazíš, ale českým překladem určitě o nic nepřicházíš (jak je na tom slovenský netuším).
#146 nevermoreČítal niekto anglické originály? Zvažujem ich kvôli nádychu originálneho jazyka a formulácií (a lebo verím, že niektoré slovné hračky, metafory atd sa nedajú plnohodnotne preložiť) a ešte kvôli finančnému detailu :D Oveľa lacnejšie ako preklady… Na akej úrovni jazykovej to je? Ak som prečítala anglicky Zahnove Star Wars, tak by to mala byť lahôdka, nie? Dík za recenzie.
#145 BortasZdá se mi, že tahleta podobná aplikace je zaměřená spíš na seriál, než na knihu, ale protože sem ještě pořád nenašel způsob, jak oficiální aplikaci stáhnout a amíci si ji pořád hamouní, bude muset stačit. Díky za snahu. :)
Já našel něco podobného: https://play.google.com/…apps/details?….
Chtěl bych se na něco zeptat. Před nějakou dobou pro Android vyšla aplikace „A world of ice and fire“ ve které je spousta informací z knižního světa ságy. Je to oficiální aplikace a ne nic od fanoušků. Problémem je jen to, že američani si nechali aplikaci jen pro sebe a pro fanoušky v ostatních zemích není dostupná. Nejdřív sem si myslel, že aplikace bude vycházet přístupná v různých zemích teprve, až se přeloží do daného jazyka, ale protože není přístupná ani v Kanadě, nebo v Anglii došlo mi, že tím to asi nebude. Na Google Play a jiných podobných stránkách sem to buď nemohl stáhnout vůbec a nebo se mi povedlo po hledání na googlu stáhnout alespoň instalačku, která mi ale byla k ničemu, protože pak chtěla stáhnout další potřebné soubory, které ale stáhnout nešli právě, protože sem aplikaci nestáhl třeba z Google Play. Doufám, že se tu najde někdo, kdo už na tento problém narazil a dokázal ho vyřešit. V takovém případě sem prosím napište jak se s tím poprat. Přikládám i odkaz na Google Play, který je snad ale jen k tomu, abyste věděli o co jde – https://play.google.com/…apps/details?…
#157 kamen1Asenad: To mi přijde trochu divný, i když byl v seriálu za emocionálního vola…:D Co to jenom ti scénaristi udělali s Malíčkem…
#137 Shirolian: V knize se až později dovíme že za tím stojí Malíček. V seriálu mě to připadá, že bude se Sansou jednat přímo
#132 Nevada: Ano to je logické, že i třeba mistr šermu s dřevěním mečem nestačí na člena Královské gardy, ale na ty vojáky to bohatě stačilo a co je nelogické, že si nevzal nějaký meč tech vojáku co zabil
Ale podle článků který sem si tu přečetla bude Sansa s Petyrem prý prchat na prsty už zhruba v 1. až 2. epizodě tak mi to tak ani nepřišlo. Ale dík :)
#139 Asenad#133 Shirolian: Tak o tom víc než pochybuji, neboť třetí série má obsahovat „jen“ zhruba polovinu třetí knihy. Jelikož je ten polibek až na konci knihy, tak bude jistě až ve 4. sérii.