I tentokrát se seriál Game of Thrones dočkal svých vlastních obálek na časopisu EW. Podívejte se, kdo se na nich objevil.
Foto: EW
I tentokrát se seriál Game of Thrones dočkal svých vlastních obálek na časopisu EW. Podívejte se, kdo se na nich objevil.
Foto: EW
Jít na Game of Thrones | Jít na Edna
#13 Jewkayje: Španělské ‚J‘ na počátku jména, se automaticky čte jako ‚Ch‘, takže chyba v překladu to je a značná. Příklad výslovnosti: Chasinta, Chesus, Chuan… V psáné podobě s ‚J‘.
#16 Milano33: Tak to buď rád, že to ešte nedabujú Slováci. Slovenský dabing by bol taký otras, že i ten najhorší český dabing by bol oproti nemu skvelí.
Fotky super
Keď som ja začal sledovať seriál Game of Thrones, tak som ho sledoval v českom dabingu. A po dokúkaní seriálu som bol strašne nadšený zo skutočného fenoménu dnešnej doby, ktorým Hra o Tróny skutočne bola. Ja ako milovník fantasy som bol príjemne potešený zo seriálu rovnako veľkolepého (možno aj viac) ako filmová sága a zároveň trilógia Pán Prsteňov (The Lord of the Rings). No po dokúkaní seriálu som si ho musel pustiť zase odznovu. Tak som si ho pustil v anglickom originále na ktorý už nedám dopustiť. Dnes už nechápem, ako sa mi mohol vôbec páčiť ten český dabing. Anglický originál omnoho lepšie vyjadruje nálady a emócie jednotlivých postáv v serály. Originál je proste super. Jednoznačne lepší ako blbý český dabing :)
#18 Nikolperse#9 Monoceros: To je ještě dobrý… co jsem zkoušel první sérii v dabingu, tak jsem tam i zaslechl „Daeneryse Targaryena“ :D vypadá trochu jak chlap no
#8 Secret.Dandelion: Jak se to vezme. Je to španělská výslovnost. Takže to teoreticky špatně nemaji. Ale po správnosti by měli mít džejmí
Vzhledem k tomu že Jaime je původem španělské jméno s výslovností [ˈxaime], tak český dabing vlastně ani nepochybil, navzdory tomu že v seriálu je to už přejatě Jaime, /ˈdʒeɪmi/. :-)
#19 MagikaVonCary82#10 PetyrBaelish: Tady evidentně někdo fandí záporákům :D
#11 A_V: Ne kdepak, hrdina Chaime nás doprovází pořád a bude určitě i v 8 sérii :D
#8 Secret.Dandelion: A není to jenom v první serii ? Taky se tam myslím mění Cersei: „Sersej“ / „Kersej“
#12 Monoceros#3 janoo8: No protože je to trapný fan service… Všichni víme, že jestli na tento souboj dojde, jakože nejspíše dojde, Hound Mountina porazí… Což je pro mě o to smutnější, protože Mountain je jedna s posledních dobrých postav GoT… Už tam je jen on, Cercei (nikdy jsem nemyslel, že to řeknu, ale po posledních dvou sériích to tak dopadlo), Euron (který je v knize milionkrát lepší, ale i přes to v show jasná volba) a Melisandra. Zbytek je banda nesmrtelných Gery Stu a nebo Mary Sue postav (Daenerys, Jon, Arya atd.)
#12 Monoceros#8 Secret.Dandelion: to je ještě dobrý, taky to mohlo dopadnout tak že tam budou třeba Arya Starková, Sansa Starková, Daenerys Targayenová a Cersei Lannisterová :D
#15 RegouvoususViděli jste někdo dabovanou verzi na HBO? Je tam nová postava: Chaime Lannister :-D Poslední hřebík do rakve českého dabingu!
#9 Monoceros #11 A_V #14 StardosUž jsem hodně zvědavá… Ale některým to tam moc sluší
No ty jsou krásní… Ohař zřejmě bude bojovat s Horou a doufám, že ho zabije hajzla odpornýho…
Davos prozrazuje pohledem vic nez by mel…-
Davos ty beťár.
#2 sFík: A v čem?
#10 PetyrBaelishSouboj Cleganů neeee, dyť je to trapnýý :-/
#3 janoo8Je to dobrý no :D a vážně by mě zajímalo jestli má NK v očích to znamení sedmicípé hvězdy schválně, nebo je to náhoda :D