Přinášíme vám titulky k devatenácté epizodě, které pro vás přeložili @ScaryX, @Maty9, @Gongis a @1Bobesh1. Seriál se blíží ke konci řady a vše se začíná pořádně zamotávat, aby konec řady byyo pořádně zajímavý. Užijte si epizodu a nezapomeňte ji ohodnotit.
Děkuji za titulky :-)
#5 Belfan: Doslovny preklad se nepouziva. Vime, ze Meisner mel Dianu. Ted prohledava detsky pokoj, kde jsou obravky s Hexenbiest. Voditek je tam nekolik. Ona do titulku davat nebudeme, to uz tam radeji dam, kde je Diana :)
Obrovský dík za titulky Oni nám to snad dělají naschvál :P s takovou dlouhou přestávkou
#4 1Bobesh1: No možná jsem výjimka, ale podle kontextu (Maisner je v nějakém tmavém domě s mrtvolama a najednou se někoho ptá kde je) mi zpočátku opravdu nedošlo (teda došlo až z odposlechu) koho hledá.. :D Ano, doslovný překlad zní trochu divně, myslím si však, že pro lepší pochopení diváka by zde byl vhodný.
#7 1Bobesh1#3 Belfan: Postřehy k titulkům jsou vítány. Každopádně věta: Řekni mi, kde ona je, zní celkem zvláštně. Díky kontextu by mělo všem dojít, že je řeč o Dianě :)
#5 BelfanSuper titulky, děkuji.
Pozn. (nebrat jako kritiku) – v čase 46 00:05:09,713 → 00:05:11,213 Řekni, kde je.
V tomto kontextu se v češtině překladem ztráci obsahový význam. Hodilo by se spíše něco ve stylu – Řekni mi, kde ona je.
#4 1Bobesh1Přečase na vyžádání. Budou doplněny během vysílací pauzy.
Diky :)