Nejstarší tištěná verze pohádky O třech malých prasátkách pochází z roku 1840, nejznámější verze příběhu o tom, jak jedno malé prasátko převezlo velkého zlého vlka, je ta od Josepha Jacobse z knihy English Fairy Tales (Anglické pohádky, 1890). Známá je taky animovaná podoba tohoto příběhu z produkce Walta Disneyho z roku 1933.
Příběh podle Josepha Jacobse
Byla jednou jedna postarší prasnice, která měla tři malé děti. Protože ale byla chudá nemohla je uživit, rozhodla se je poslat do světa. První, které odešlo, narazilo záhy na člověka se svazkem slámy a přemluvilo ho, aby mu tu slámu věnoval na postavení domečku. Záhy mu na dveře jeho domku ze slámy zaklepal vlk.
„Prasátko, prasátko, pust mě dovnitř.“
„A nepustím a nepustím, jako že mi na bradičce rostou štětiny!“
„A tak se nadechnu, a tak já fouknu a smetu tvoji chaloupku.“
A nadechl se a foukal, až domeček ze slámy rozfoukal a prasátko sežral. Druhé prasátko potkalo člověka s otepí klestí a přemluvilo ho, aby mu to klestí věnoval na postavení domečku. Záhy mu na dveře jeho domku z klestí zaklepal vlk.
„Prasátko, prasátko, pust mě dovnitř.“
„A nepustím a nepustím, jako že mi na bradičce rostou štětiny!“
„A tak se nadechnu, a tak já fouknu a smetu tvoji chaloupku.“
A nadechl se a foukal, až domeček z klestí rozfoukal a prasátko sežral.
Třetí prasátko potkalo člověka s nákladem cihel a přemluvilo ho, aby mu jich několik věnoval na postavení domečku. Záhy mu na dveře jeho domku z cihel zaklepal vlk.
„Prasátko, prasátko, pust mě dovnitř.“
„A nepustím a nepustím, jako že mi na bradičce rostou štětiny!“
„A tak se nadechnu, a tak já fouknu a smetu tvoji chaloupku.“
A nadechl se a foukal a foukal, ale chaloupku z cihel nesfoukl. Chtěl tedy třetí prasátko dostat lstí. Prozradil mu, kde rostou pěkné tuříny a domluvil se s ním, že tam v šest ráno společně zajdou. Prasátko si ovšem přivstalo a tuříny natrhalo dříve, než k němu vlk stihl dorazit. Byl sice naštvaný, ale nedal to na sobě znát a prozradil prasátku, kde rostou dobrá jablka. Tentokrát domluvil setkání na pět ráno. Prasátko si ale znova přivstalo a šlo na jablka. Když se chystalo slézt ze stromu, objevil se vlk.
“Prasátko, prasátko, ty jsi zase přišlo dřív? A co, jsou ta jablka dobrá?”
„Posuď sám,“
řeklo sele a hodilo mu jedno, to se ovšem skutálelo z kopce a než ho vlk doběhl, prasátko uteklo zpátky domů.
Naštvaný vlk řekl prasátku, že se ve městě koná trh. Domluvili se na tři odpoledne, ale prasátko na vlka samozřejmě nečekalo a na trhu si koupilo máselnici. Cestou zpátky však uvidělo pod kopcem vlka. Schovalo se teda do máselnice a skutálelo se v ní až k vlkovi, který ze strachu, co se to na něj valí, radši utekl.
Když další den přišel k prasátku a dozvěděl se, že v té máselnici bylo schované, dostal strašlivý vztek a rozhodl se, že ho sežere stůj co stůj. Počkal na večer a potom se začal do domku spouštět komínem. Sele ho však slyšelo, postavilo pod komín kotel s vodou a rozdělalo pod ním oheň, takže vlk spadl rovnou do vařící vody. Prasátko přiklopilo kotel poklicí, vlka pořádně podusilo, snědlo ho k večeři a žilo šťastně až do smrti.
Podobné motivy v jiných příbězích
Big Bad Wolf – o něm jsem se zmiňoval již v článku o Červené karkulce. Tohle je další z pohádek, kde vlk končí špatně, dokonce je zde sežrán tím, koho chtěl původně sám sežrat.
Zákon tří – do třetice všeho dobrého i zlého. Věci, které přicházejí ve trojicích, jsou ze své podstaty zábavnější, účinnější a uspokojivější než věci přicházející v jiných počtech. Ať už tedy jde o tři prasátka, sourozence, medvědy, dny / noci, zkoušky, přání, zlaté vlasy či sudičky, naleznete je prakticky v každé pohádce. A nejde jen o pohádky, triadické vztahy se vyskytují v hojné míře i v životě, například máme tezi, antitezi, syntezi ve filozofii, id, ego a superego v psychologii nebo Otce, Syna a Ducha svatého v náboženství.
Matka pošle děti do světa – v tomto případě jde o starou svini, která má problém uživit své potomky. V Červené karkulce posílá matka dceru na nebezpečnou cestu lesem, v některých dalších případech posílají děti do lesa či světa macechy (například Jeníčka a Mařenku nebo Sněhurku). Na světě to zatím bez výjimky funguje tak, že se do něj dostaneme jen díky naší matce, která nás doslova ze svého lůna pošle na naši cestu životem. Hmota = matérie, Mater – Velká Matka, která přináší na svět materiální formu. Onu Velkou Matku (zemi, přírodu) v pohádkách představuje vlastní matka, jejími symboly jsou krávy a kozy nebo strom se zlatými plody. Otázkou k zamyšlení zůstává, co to znamená, když hrdiny pošle do světa jejich macecha, která je Velké Matce protivnicí.
Možné interpretace
1. Symboly: Vlk – v pohádkách bývá ztělesněním zla, démonem temného světa, v hlubinně-psychologické interpretaci představuje archetyp stínu, tedy temnotu osobního nevědomí. Prase – díky četnému potomstvu je již od pravěku spojováno s ženskou plodností, je personifikací země, spojuje se se štěstím. Ve starozákonním pojetí je to ovšem nečisté zvíře, jehož maso nesmí být pojídáno, symbol pohanských národů ohrožující Izrael, vinnou révu. V křesťanské literatuře je tohle „špinavé zvíře“ symbolem poskvrněného hříšníka, ztělesněním zla, jízdním zvířetem smyslnosti. Patronem vepřů je Antonín Veliký.
2. Ekonomické poselství – pohádka O třech malých prasátkách se využívá jako ilustrace ve výuce na VŠE při vysvětlování principu úspor a investic. Abychom se později mohli mít dobře, je třeba nebýt líný a něco na začátku investovat. Samotná obezřetnost a ochota něco investovat však na vlka neplatí, je třeba být i mazaný a předvídavý a díky tomu se ho podaří přelstít.
3. Metafora krize eura – vlk (krize) ztělesňuje to, k čemu dochází, když se nebere na vědomí jasné nebezpečí. Krizi vyvolává chování malých prasátek (PIGS = Portugal, Italy, Greece, Spain).
4. Prasečí psychologie – princip reality vs. princip slasti. Domky reprezentují jak vývoj společenský (od chýše ze slámy po cihlový dům), tak i stádia osobnostního vývoje člověka. Proto nemusíme truchlit pro první dvě prasátka, protože jde o překonané životní etapy jednoho individua (všechna prasátka odpovídají vlkovi na chlup stejně).
(K obrázku výše – Jak psychoanalýza ničí všechnu legraci: Možná, že ti dva bratři v mém snu reprezentují potlačenou touhu nepracovat pořád tak tvrdě, zatímco velký zlý vlk zosobňuje můj strach z autorit, který mě nutí pracovat tak tvrdě…)
Zajímavosti
Tři čuníci ostravského barda Jaromíra Nohavici
Ještě jednou z Ostravy – Tři malá prasátka pro všechny kačery a příznivce geocachingu
Tři malá prasátka v podání hudební formace Green Jell˙
Through the use of Fake Watches UK modern technologies and with universal English language, global conversations are possible. The Program: Interactive ESL and Conversational English in Practice is a modern media-driven program that creates the interaction of globally based individuals who like to Chanel Replica develop the essential skills and competency to speak Fake Chanel Bags and discuss issues, when you live in an English speaking country, like the way native English speakers do. The program simulates a virtual interaction among globally based individuals by learning together.