Titulky se dají řešit i z jinýho pohledu než jen čas vydání. To se řeší furt, nevím, proč si každý v hlavě nepřepne, že se na Homeland podívá o 4 dny později a nevěnuje se zatím něčemu jinýmu, dyť je tolik skvělých seriálů :)
nechci rejpat ale pokud se to vzdy zadrhne na jednom cloveku kterej na to proste nema cas, tak by jste meli jeho praci jednoduse prevzit a dokoncit to behem par hodin
Tak tam napiš, že budou v pátek. – Když budou dříve tak se nic neděje a ulehčíš si kopu spamu…obě strany budou spokojeny. Na tohle nemusím být žádný genius…
Přesně tohle už jsem řešil na fóru jinýho seriálu tady na Edně (proč myslíš, že mám ten trest?). A překladatelé byli arogantní až běda. Je to škoda, kazí to pověst tomuto jinak skvělýmu projektu.
Když tam nebudou psát nic, tak budou zase lidi otravovat jak smyslů zbavených tady na diskuzi … Tak si prostě zvykněte, že titulky na homeland jsou později a koukejte na něj pravidelně místo v pondělí třeba v pátek nebo o víkendu jako já :)
Je mi poměrně jedno, jak dlouho titulky trvají…chápu, že to děláte ze své vlastní dobré vůle, ale je opravdu nanejvýš nezodpovědné tam psát předpokládaný čas dokončení, který už se opět nedodržel…to tam radši nepište nic, ať lidi zbytečně nečekají.
Flundra: Titulky prekladaji 3 lide. Ja delam korekce (= 4). 66% znamena, ze dva lide uz maji prelozeno a jeden ne (neni to tezka matematika). A to, proc ten ktery prekladatel nema prelozeno, je jeho osobni vec.
proc se ty titulky vzdy zaseknou na 3 dny na stejnym miste? ten procentualni odhad pak nedava vubec smysl… navic vzdyt to podle info maj delat az 4 lidi
Pokud je preklad na 66%, da se logicky usuzovat, ze nebudou. Tedy ne, nebudou. Timto vam oznamuji, ze posouvam predpokladany cas dokonceni na 23.11., z duvodu toho, ze preklad jeste neni cely hotovy.
Tak zaver osmeho diela to opat trochu zamotal, uz to zacinalo byt celkom jasne… dobre to robia ten serial, stale odkryvaju nove a nove veci a pritom sa vynaraju nove a nove otazky… som zvedavy ako dlho im to vydrzi
Titulky se dají řešit i z jinýho pohledu než jen čas vydání. To se řeší furt, nevím, proč si každý v hlavě nepřepne, že se na Homeland podívá o 4 dny později a nevěnuje se zatím něčemu jinýmu, dyť je tolik skvělých seriálů :)
Bylo to myšlený někomu jinýmu než tobě. Tobě jen děkuji za práci na titulkách a ne jen u Homelandu :)
a co chcete jinyho resit? podle me jsou titulky na techdle strankach to nejpodstatnejsi, protoze je aktualne nikdo jinej bohuzel nedela
Vazne myslis, ze me to bavi?
Ale ten cas dokonceni zase nezmenite, ikdyz je jasne ze se to dneska (v rozumnou hodinu) stejne nesihne). To same vcera …
Že Vás baví každý týden řešit pořád to samý dokola…
Ono nejde jen o cas, vis?
nechci rejpat ale pokud se to vzdy zadrhne na jednom cloveku kterej na to proste nema cas, tak by jste meli jeho praci jednoduse prevzit a dokoncit to behem par hodin
Tak tam napiš, že budou v pátek. – Když budou dříve tak se nic neděje a ulehčíš si kopu spamu…obě strany budou spokojeny. Na tohle nemusím být žádný genius…
Přesně tohle už jsem řešil na fóru jinýho seriálu tady na Edně (proč myslíš, že mám ten trest?). A překladatelé byli arogantní až běda. Je to škoda, kazí to pověst tomuto jinak skvělýmu projektu.
Když tam nebudou psát nic, tak budou zase lidi otravovat jak smyslů zbavených tady na diskuzi … Tak si prostě zvykněte, že titulky na homeland jsou později a koukejte na něj pravidelně místo v pondělí třeba v pátek nebo o víkendu jako já :)
Je mi poměrně jedno, jak dlouho titulky trvají…chápu, že to děláte ze své vlastní dobré vůle, ale je opravdu nanejvýš nezodpovědné tam psát předpokládaný čas dokončení, který už se opět nedodržel…to tam radši nepište nic, ať lidi zbytečně nečekají.
Flundra: Titulky prekladaji 3 lide. Ja delam korekce (= 4). 66% znamena, ze dva lide uz maji prelozeno a jeden ne (neni to tezka matematika). A to, proc ten ktery prekladatel nema prelozeno, je jeho osobni vec.
proc se ty titulky vzdy zaseknou na 3 dny na stejnym miste? ten procentualni odhad pak nedava vubec smysl… navic vzdyt to podle info maj delat az 4 lidi
Pokud je preklad na 66%, da se logicky usuzovat, ze nebudou. Tedy ne, nebudou. Timto vam oznamuji, ze posouvam predpokladany cas dokonceni na 23.11., z duvodu toho, ze preklad jeste neni cely hotovy.
Tak zaver osmeho diela to opat trochu zamotal, uz to zacinalo byt celkom jasne… dobre to robia ten serial, stale odkryvaju nove a nove veci a pritom sa vynaraju nove a nove otazky… som zvedavy ako dlho im to vydrzi
titulky uz dnes asi nebudu, co?
To me tesi, ze se vsichni tak hezky shodnete :-)
suhlasim
take souhlasim