navíc mi příde že skoro u všech ostatních seriálu tady na edne sou titulky do druhyho dne(jen Walking Dead , homeland a terra nova zaostavaj a to nemluvim o person of interest)
a ? titulky na terra novu taky nejsou … minulej tejden touhle dobou uz byli (dokonce i na homeland).navic ten komentar co si skopiroval je 2 dny starej trosku off topic momentalne..
Já proti webu nic nemám.. naopak stojím na strašně překladatelů, protože bez nich by dost lidí bylo úplně v prdeli… takže i kdyby to trvalo měsíc, tak jim stejně poděkuju. Ale dnes večír se mi nějak sere net, proto se ptám… jestli to mám nějak řešit a nebo mám jenom haldy =)
Překlad neni hotový, blázníš?? Jinak si zvykej a nic proti webu raději nepiš, i když to nemyslíš vážně – jinak ti hrozní vážné zjeb*ní od administrátorek a moderátorek tohoto fóra;)))
Vidím dobře, že překlad je hotový? Nebo se mi to pouze špatně zobrazuje, poněvadž nikde nevidím link na titulky? Nechci se řadit mezi nedočkavé jedince, nicméně je to mírně matoucí :D
… anglický jazyk, asi do NYC, káblovka a je po probléme „pánové“ …
Asi si dam tyden pauzu (Homeland i Terra nova) a pak se budu divat s tydenim spozdenim a titulky budou vzdycky :)
navíc mi příde že skoro u všech ostatních seriálu tady na edne sou titulky do druhyho dne(jen Walking Dead , homeland a terra nova zaostavaj a to nemluvim o person of interest)
a ? titulky na terra novu taky nejsou … minulej tejden touhle dobou uz byli (dokonce i na homeland).navic ten komentar co si skopiroval je 2 dny starej trosku off topic momentalne..
Dnes titulky uz opravdu nebudou. Budeme se snazit zitra, ale mame i povinnosti a taky je zitra novy dil Terra Novy!
a budou dnes ?
Už se mi to zobrazuje normálně, i tak díky za info. Hodně zdaru při překladu =)
Homeland.S01E05.HDTV.XviD-LOL
<cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Dnes titulky uz opravdu nebudou. Budeme se snazit zitra, ale mame i povinnosti a taky je zitra novy dil Terra Novy.
Já proti webu nic nemám.. naopak stojím na strašně překladatelů, protože bez nich by dost lidí bylo úplně v prdeli… takže i kdyby to trvalo měsíc, tak jim stejně poděkuju. Ale dnes večír se mi nějak sere net, proto se ptám… jestli to mám nějak řešit a nebo mám jenom haldy =)
Překlad neni hotový, blázníš?? Jinak si zvykej a nic proti webu raději nepiš, i když to nemyslíš vážně – jinak ti hrozní vážné zjeb*ní od administrátorek a moderátorek tohoto fóra;)))
Vidím dobře, že překlad je hotový? Nebo se mi to pouze špatně zobrazuje, poněvadž nikde nevidím link na titulky? Nechci se řadit mezi nedočkavé jedince, nicméně je to mírně matoucí :D
Homeland.S01E01.HDTV.XviD-ASAP <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Homeland.S01E02.Grace.HDTV.XviD-FQM.[VTV] <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Homeland.S01E03.HDTV.XviD-ASAP <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Homeland.S01E04.HDTV.XviD-ASAP <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Rozumím tomu tak, že při přepadení by se mělo střílet na úroveň nohou, aby nedošlo k nechtěnému usmrcení spojence.
Ja tomu rozumim, jen nevim, proc je to v kontextu tak spatne? :-)
Araziel už má dost zkušeností s chováním zdejších uživatelů a tak to chce radši utnout už v zárodku :D
Děkuju za titulky a ty napíšeš problém? Tak to by ses měl jít provětrat na čerstvej vzduch chlape, už si sám ze sebe mimo
„Friendly fire isnt“ přeloženo jako „Není žádná podpora“, celé je to na řádku 70, nikoliv 72, jak jsem psal původně.
Problem?
A?