Ve čtvrté epizodě jsme si opět užili trochu poezie, když Jean četla Dr. Oppenheimerovi sonet. My vám ho přinášíme v překladu v kompletním znění.
Poté, co v epizodě The Second Coming citoval Reed Akley báseň Druhý příchod, jsme se opět dočkali zajímavého výletu do dějin literatury.
Sonet z epizody Overlord přeložil Václav ZJ Pinkava a na jeho stránkách naleznete mimo jiné další přeloženou tvorbu Johna Donnea, ale i dalších básníků.
ZBOŽNÝ SONET XIV
Potluč mé srdce, trojný Bože, sraz,
jsi ran i vdechů, lesků, náprav zdroj;
Bych povstal, stál, dej ať tvé moci zbroj
mne zlomí, skolí, spálí, obnov zas.
Já, jako město, jež má převzít další,
uvítat tě se snažím, přes mříž pád;
Rozum, tvůj místokrál má o mě dbát,
ale je lapen, sláb, či propad falši.
Přesto tě miluji, chci lásku tvou,
jsa tvému nepříteli zaslíben;
Rozveď můj svazek, vazbu spletenou,
vezmi mě k sobě, tam uvězni jen,
neb leda tvůj jsem s-to žít svobodně,
bez hříchu leda, přemůžeš-li mě.