Překlad druhé série Punishera je dokončen. Na překladu se podíleli @Hurley, @joyeux, @L0newolf a @Xavik. Všechny titulky u jednotlivých epizod by měly sedět na všechny dohledatelné verze epizod.
Překlad druhé série Punishera je dokončen. Na překladu se podíleli @Hurley, @joyeux, @L0newolf a @Xavik. Všechny titulky u jednotlivých epizod by měly sedět na všechny dohledatelné verze epizod.
Jít na The Punisher | Jít na Edna
#40 Keshi: Já to zatím nemám v plánu. :)
Děkuju moc za překlad celé série, měla bych dotaz nemáte v plánu po ukončení Defenders JJS3 překládat například nadcházející Disney+ MCU seriály (Loki, Vision & Scarlet Witch, Falcon-Winter Soldier)? Děkuji
#41 XavikDěkuju. :)
#37 Masinaka: Šmarja, to jsem při kontrole přehlídl. Díky moc, opraveno. :)
#33 Xavik: Díky moc za všechny titulky, našel jsem tam jednu chybku (nevím jistě v jakým díle, viděl jsem jich asi 5 v kuse), jak Curtis a John jsou v karavanu, tak mu John krozí, že mu prostřelí koleno, když se natáhne po brokovnici a v titulcích je, že mu prostřelí hlavu (což nedává moc smysl, s prostřelenou hlavou by mu už nic moc neřekl).
#38 XavikDíky za titulky, velká poklona. Trošku je mi vás i líto, že se takhle uháníte. Tohle je rekordní doba za kterou jste to stihli. Já jsem musel najet na režim max 2 díly denně, protože jinak se těžko pobíralo všechna ta akce.
Velké díky za titulky, snad se ještě krom Jessicy Jones uvidíme někdy u nějakého Marvel seriálu ,)
Ok, díky za vysvětlení :) Mně to přesně takhle vyhovuje, když jsou titulky každej 2. nebo 3. den. Tak ještě jednou díky za překlad :)
#32 kito: Má to hned několik důvodů, například ten, aby se uchovala nějaká pravidelnost. Kdybychom to vydávali hned, jak to doděláme, tak by se mohlo stát, že třeba 5 dní nic nevyjde (a to by zase bylo stížností). Navíc já se k titulkům často vracím, opravuju nesrovnalosti, na který přijdu u překladu dalších dílů. Zrovna tento díl jsem prostě měl už v pondělí ráno, několikrát do něj koukal, ale nikdy jsem tam nic neupravil. :) Netřeba v tom ale hledat nějakou vědu, i když jsi mě tímto odhalením v podstatě „načapal“, tak ty titulky stejně tak i tak prostě vyjdou v, podle mě, slušným čase, aby se člověk na tu sérii mohl dívat ve svižným tempu, pokud čeká na titulky.
#37 MasinakaDíky za překlad :) Můžu se jenom zeptat, jestli je nějaký důvod proč jsou titulky vydávání se zpožděním? :) U 9. dílu byla poslední úprava souboru už v pondělí dopoledne, viz screen :)
http://www.imagebam.com/…5b1108316074
Neberte to jako rýpání, jenom mě to zajímá, stejně ještě nejsem u 9. dílu :)
#33 Xaviksuper rychlost, klobouk dolů a díky (y)
Velmi děkuji za skvělý překlad skvělého seriálu.
Jeden z Top seriálov, veľká vďaka za titulky.
Místo padáku, polštář :D
#26 Baltik: U nás nikdo nedostává padáka. :)
#24 Xavik: TheDarkKnight to pak zabalil nebo dostal padáka ?
#27 Xavik#23 Baltik: Pamatuju, že pak to vzal na sebe Hurley a bylo to vše za 2 dny :-D :-D :-D Ale nechci, aby to vypadalo, že si stěžuju, mně je to celkem jedno, jak rychle to bude ;-) Holt jeden den je tenhle seriál, druhý den třeba nějaký starší díl jiného seriálu… a vesmír je v rovnováze :-P
#22 TopSeroše: Musím si odpočinout.
#26 Baltik#23 Baltik: To byly/jsou hrozný diskuze.
#10 WILLIAM_MOINSPIELD: Taky co to dálo práce jim domluvit, aby překladali rychle. Diskuze k překladum u LC s01, DD s02…to bylo něco. Staří fachmani pamatují.
#24 Xavik #25 HorluckJak to, že 4 epizodu už nepřekládá Xavik ?
#24 XavikXavik odvádí super práci, a to nejenom u Punishera!!! Jinak 2 série zatím nemá chybu :)
#19 God of war: Řekl bych, že v únoru už bude jasno.
Jak dlouho bude trvat rozhodnutí netflixu o další sérii.
#20 Xavik#17 Mark C Jay: Ne, dneska to bohužel nedáme.
Jasný,chápu..Děkuji za odpověď.Koukám že už 65 procent trojky přeloženo,třeba se to stihne už dnes,že?:-)no uvidíme:-)děkuji za překlad ať se daří..
#18 Xavik#15 Mark C Jay: Pokud by díly vycházely v týdenním intervalu, tak by překlad byl vždy v ten den. Takto po vydání všech třinácti dílů brzy dochází síly.
Kdyby nebyla najednou vypuštěna do světa celá serie,ale klasicky jeden díl jednou týdně jako normal serouš,byl by Punisher ve skupině překladatelskejch bleskovek tipu Game of thrones,Temný případ,Vikingové atd…nebo by taky překlad epizody trval dva dny?Nic ironickýho,jen dotaz..:-)
#16 Xavikja sa len chcem poďakovať prekladatelom za ich prácu! #GodBlessYou
Dofám že to nepohřbí jako ostatní defendery. To není fér všechny hrdiny už pohřbí a jessica Jones si dostane třetí sérii. Ale podle mě by mohli udělat druhou řadu Defenderů jako rozloučení.
Díky za překlad. A co se týče epizody, tak opět luxusní!
Předem děkuji překladatelům, už se těším ! (hlavně si nestahujte verzi AMCOM, nechcete přeci poslouchat komentář k ději :( )
Překlady čehokoliv od Defenders jdou vždycky krásně jako po másle a já vám předem děkuji za výtečnou práci :).
#23 BaltikPředem děkuji překladatelům, už se těším !
#6 MARTAS SK: Jojo, „až“.
aha díky…ja si pockam :o)
Uf až do pondelí…Dám si to zatiaľ s anglickými titulkama.
#8 Xavik#4 Bedzik: To je to, co je napravo. Upravil jsem to na druhý díl až teď, protože až teď začal překlad.
ja teda nevim,ale vidim preklad jen na prvni epizodu…co je ten boxik?
#5 XavikBudou ještě dneska titulky k 13. epizodě? Jen se ptam, jestli mám jít spát nebo ještě počkat.
Konečně tu máme Punishera
Na toho hrdinu jsem se těšil nejvíc je nejlepší ze všech a nikdo se mu z defenderů nevyrovná.