Námezdní lovci se mezi fanoušky Star Wars těší velké oblibě a je tomu tak samozřejmě i u postavy Dengara. O něm již delší dobu fanoušci spekulovali, zda se v posledním filmu objevil a na potvrzení jsme nemuseli dlouho čekat.
Když vyšel obrazový slovník k filmu Vzestup Skywalkera, všimli si fanoušci jisté podobnosti mezi námezdními lovci Dengarem a Rotharem Dengem, který se v novém filmu objevil. Nejenže má být toto jméno aliasem, ale nosí podobnou výstroj a taktéž pochází z planety Corellie. Podle popisu postavy měl Deng podstoupit četná kybernetická vylepšení a ve filmu jste jej mohli spatřit na Kijimi i při oslavách na konci filmu.
Dosud nebylo potvrzeno, že je postava skutečně Dengarem, který byl zřejmě někdy mezi událostmi knižní série Aftermath a novými filmy vážně zraněn. Tento fakt však víceméně na svém Twitteru potvrdil Alan Johnson, který pracuje pro Warner Bros. Games a má tak samozřejmě kontakty i mezi dalšími studii. Tweetu si však fanoušci všimli až po několika měsících, což samozřejmě opět rozvířilo debatu.
A crazy Star Wars thing is that a character that briefly appeared in The Rise of Skywalker is Dengar, one of Darth Vader’s bounty hunters from The Empire Strikes Back. pic.twitter.com/dwGGBLPB9e
— Alan Johnson (@TheAlanJohnson) January 7, 2020
Co říkáte na využití Dengara v novém filmu? Líbí se vám, co s postavou tvůrci udělali?
Přeměněn k nepoznání. (Takto vypadá zmršená plastická operace)
#1 Bafomet42: Díky za poznámky. Opraveno. :)
Odpusť prosím, ale oblíbenost či obliba není čin, nemůže se „činit“, věta nedává smysl. Obvyklé slovní spojení je třeba „těší se oblibě“ nebo „setkává se s oblibou“ apod. Když už vytýkám, tak hned v další větě: „U něj již delší dobu fanoušci spekulovali..“ je opět nesprávné, spekulovat mohli „o něm“ (asi je možné, že v hovorové řeči se toto pokřivení užívá, ale napsat to nelze). Do třetice: „liasem“ – zřejmě je myšleno „alias“, ale to je asi jen pouhý překlep..
#2 Blackhand47XD