Liz, Red a spol. se vydávají na mezinárodní dobrodružství v podobě lovu na miliardáře obchodujícího jako zloděj umění. Dembe následuje stopu a Tom vyhledává pomoc ve snaze identifikovat ostatky z kufru.
Foto: NBC
Liz, Red a spol. se vydávají na mezinárodní dobrodružství v podobě lovu na miliardáře obchodujícího jako zloděj umění. Dembe následuje stopu a Tom vyhledává pomoc ve snaze identifikovat ostatky z kufru.
Foto: NBC
Jít na The Blacklist | Jít na Edna
Vzhledem k tomu, že jsme zjistili, že na Netflix dali se zpožděním titulky na 5×01, přestávám opět překládat. Nemá smysl to dělat dvakrát, předpokládám, že někdo to časem určitě nahraje na tit.com a pak bude link i tady.
#24 arthurcz: Taky tě miluju
#23 lukascoolarik: Už jde vidět progres na dalsityden.cz ;-)
#19 jeriska03: Sem to samozřejmě patřilo, ale to asi každej pochopil :)
#20 percival2: Bože, já Tě prostě miluju, zas bude BlackList v té správné kvalitě. ;) Osobně je mi jedno, kdy budou, stejně to sjedu příští rok maratonem.
#26 percival2#21 zizik: Tak v prvé řadě, žádný „místní tým“ nikdy nebyl; seriál překládala @jeriska03 a u druhé série jsem se k ní přidal já, ale nebylo to pod Ednou. A protože pátou řadu má překládat jenom kolegyně, která k Edně nepatří, „donate button“ by moc nepomohl. Mohl bych pak částky sice posílat přímo jí, ale bohužel mi zrušili PayPal, takže případné peněžní dary budou na osobní domluvě.
#26 percival2#18 tycho: Voyo mělo cca 2–3 roky zpátky první dvě série, ale jen docela omezenou dobu (zmizlo to z nabídky dřív, než jsem je stihl shlédnout :). Pak to šlo i v live TV (někdy v pondělí/úterý hodně pozdě v noci), ale tam skončili myslím 3. řadou?
#19 jeriska03: Super zpráva, a jestli budou titulky týden nebo dva po premiéře je jedno, hlavně když budou :) Dávám to sice i s anglickýma titulkama, ale přeci jen s českými je to pohodlnější, nemusím se tak soustředit a víc si to užiju :-)
#12 lukascoolarik: Pokud zas bude překládat místní tým, neuvažujete o zprovoznění nějakého „donate button“? Na některých webech na edně jsem to viděl.
#23 lukascoolarik#19 jeriska03: Děkujeme a nespěchej ;-) Na Blacklist si rádi počkáme
#24 arthurcz#18 tycho: Už jsem začala :-)
#20 percival2 #21 zizik #25 arthurcz#15 jeriska03: pozrel som voyo, uz nemaju v ponuke serial blacklist takze od voyo s titulkami neratajte
#19 jeriska03 #22 zizikJe dobře, že umím anglicky a rozumím tomu co tam říkají, ale překládat to do češtiny by se mi asi nechtělo můj obdiv patří překladatelům, kteří nato mají čas i trpělivost
#12 lukascoolarik: To vám věřím. Redovo vyjadřování musí být oříšek. Mě v angličtině stačí znát význam toho, co vlastně říká, ale překládat to musí být fuška.
Abych řekla pravdu, teď trochu času mám, ale v podstatě od chvíle, co jsme to vloni přestali překládat jsem to neviděla, ale hlavně, určitě by nebyly rychle, do týdne ano, ale ne hned o víkendu. Blindspot bude mít přednost. Na netflixu titulky nejsou, ale ještě blacklist překládalo voyo. Nerada bych se do toho pouštěla, pokud jsou titulky jinde. Nemám přístup ani na jeden z uvedených serverů, tak pokud to někdo můžete ověřit, prosím, udělejte to. Podle výsledku dám vědět, nebo to třeba už začal překládat někdo jiný. :-)
#18 tycho#13 Hurdoro: Vděčnost, nekonečná láska i věcné dary :-D
#12 lukascoolarik: myslím si, že by vám hodně lidí bylo vděčných (včetně mě) kdyby jste v překladu pokračoval!:-)
#14 percival2#10 percival2: Upřímně, nemít toho tolik, tak tolik neváhám, ale já fakt nejsem fyzicky schopný se toho zase ujmout. :-D A kolegyně už dala amatérským překladům víceméně sbohem; náš poslední společný projekt je Blindspot. Problém je, že Blacklist je mnohdy trochu náročnější, už jen kvůli Redově vyjadřování, takže fronta potenciálních překladatelů asi nebude moc dlouhá.
#13 Hurdoro #16 Mates225 #21 zizikmám Netflix předplacený a tak jsem zkusil chatovat s podporou ohledně titulků k 5.serii. Zatím nejsou a jak jsem pochopil asi hned tak nebudou, ale poradili mi abych průběžně sledoval zda se neobjeví. Vtipné je že když zadáte filtr na seriály s CZ titulky vyběhne i 5. série The Blacklist.
#9 lukascoolarik: Tak budem doufat, že se mezi vámi někdo najde ;-) Na tohle s mojí intermediate znalostí s anglickýma titulkama nestačím :-( možná tak ještě TBBT nebo Orville …
#12 lukascoolarik#7 lubofm: Aha, tak tady vězí zakopaný pes.
#8 percival2: Jo, mít tak na něco takového čas… :-D
#10 percival2Njn, tak jen zlehka dotaz. Budete dělat titulky? :-D
#9 lukascoolarikTeď jsem to znovu kontroloval, Netflix stále bez titulků.
#9 lukascoolarikNo zásadní problém je, že 5. série na Netflixu česky není. I předchozí verze byly původně bez titulků a Netflix je začal doplňovat až zpětně.
Podle mě ale přišli na to, že se jim to nevyplatí, počet CZ předplatitelů bude minimální (alespoň můj odhad) a Netflix tak na to kašle.
Možná budou titulky doplněny zpětně, ale mám o tom své pochybnosti.
a na netflixe este nesu asi cz titulky
napriklad mam netflix a nemozem si zapnut titulky ceske nevime preco
#2 lukascoolarik: Dík, prostě nečtu, no :-D Není to tam už ani v připravovaných, takže si asi předplatím Netflix :-(
#1 percival2: Vše je jasně vysvětleno v prvním informačním boxu napravo. Ale protože opakování je matka moudrosti…
The Blacklist je v nabídce českého Netflixu a je dostupný s českými titulky. Už je někdo přeložil, ergo původní překladatelé (já a jeriska03) neviděli a stále nevidí důvod, proč věnovat svůj volný čas práci na něčem, což už je dávno hotové, když stačí, aby se našel někdo, kdo ty titulky z Netflixu stáhne, případně je přečasuje, a poskytne je ostatním.
Já si Netflix neplatím, takže se toho ujmout nemůžu. Nikdo jiný z tohoto fanwebu zjevně nemá možnost titulky ripnout; kdyby měl, už tady dávno jsou. Po dobu čtvrté série se o to starali uživatelé westside a c.tucker na titulky.com, takže pokud existuje někdo, koho by se vyplatilo kontaktovat, jsou to právě oni.
#3 percival2Jen zlehka dotaz. Titulky už asi nikdo dělat nebude?
#2 lukascoolarik