#43 pRo_lama: Tak ještě jednou polopaticky. Zde na webu se uvádějí oficiální data vysílání seriálů. Showtime ale uvolňuje pro předplatitele díly zhruba o týden dřív prostřednictvím služby On Demand. Díky tomu se dostanou díly na internet. Oficiální vysílání to ovšem není a pravidelní tvůrci ENG titulků (těch kvalitních) takřka vždy čekají, až bude díl oficiálně odvysílán v televizi. To, co ty tu uvádíš, nejsou zdroje, ale verze, které se díky warezu dostaly na net z oné předplacené služby. Pokud ti to stále není jasné, mohu ti to vysvětlit znovu.
Jenom vás chci informovat, že titulky na další díl se bohužel zdrží, a to nejspíš do čtvrtka 23.5. večer, protože mám příští týden 3 zkoušky a nestíhám to. Tak abyste zbytečně nečekali a nepsali mi, kdy to bude :-)
#35 Umpalumpa3: Krásně napsáno! Ale nevím, zda ti to odpustí, lidé už si prostě zvykli na servis překladatelů, aniž by tušili, kolik je za tím hodin práce a to vše ve volném čase. Nevděk vládne světu a vždy mě fascinuje, o kolik přesahuje počet prudících příspěvků ty děkovné. Když jsou hotové titulky, jen pár slušných lidí poděkuje, osatatní stáhnou, odtáhnou, zkouknou a následně pokračují v pruzení, kdy budou titulky k dalšímu dílu.
#34 pRo_lama: Tak abychom si to jednou pro vždy ujasnili: Rozpis, který tu visí, odpovídá premiéře na Showtimu, která běží každou neděli. Nezahrnuje Showtime On Demand, kde jsou epizody i o týden dřív. Každá epizoda se objevuje na internetu různě, byť zpravidla v sobotu, to ale není nic oficiálního. Pokud se snad pletu, kde je jiný rozpis, než ten, co je na imdb.com a stránkách Showtimu? Co se týče titulků, používám pouze titulky od jedné konkrétní osoby, protože jsou kvalitní, jak co se týče obsahu, tak i časování. To pro mě znamená méně práce a pro vás rychlejší zveřejnění. Ano, můžu pracovat s pofidérními titulky, které, jak jsem se na to tak dívala, většinou vznikají překladem v google translate z jiných jazyků, ale zabralo by mi to tolik času vzhledem k opravám z odposlechu a časování, že pochybuji, že by tu ty titulky byly dřív. Snažím se překládat tak, abyste svoje titulky měli každé pondělí, týden, co týden, tak si troufám tvrdit, že to snad stačí. The Borgias nejsou jediný seriál, na kterém pracuji a překlad v pondělí mi vyhovuje. Doufám, že mi to laskavě odpustíte.
Otazník tam nepatří :-)
Sorry už to vím, měl bych číst komenty dřív než se zeptám?
Kdy budou titulky ke s03e06 prosím?
#45 pavel.11l: Odpověď máš pár příspěvků nad svojí otázkou.
Nevíte prosím někdo kdy budou titulky k 6. dílu?
#46 Umpalumpa3#43 pRo_lama: Tak ještě jednou polopaticky. Zde na webu se uvádějí oficiální data vysílání seriálů. Showtime ale uvolňuje pro předplatitele díly zhruba o týden dřív prostřednictvím služby On Demand. Díky tomu se dostanou díly na internet. Oficiální vysílání to ovšem není a pravidelní tvůrci ENG titulků (těch kvalitních) takřka vždy čekají, až bude díl oficiálně odvysílán v televizi. To, co ty tu uvádíš, nejsou zdroje, ale verze, které se díky warezu dostaly na net z oné předplacené služby. Pokud ti to stále není jasné, mohu ti to vysvětlit znovu.
My chceš povedať, že toto sú neoverené zdroje ??? Včera sa objavili na scéne ako každý pondelok.
The Borgias S03E06 HDTV XviD-AFG The Borgias S03E06 480p HDTV x264-mSD The Borgias S03E06 HDTV x264–2HD The Borgias S03E06 720p HDTV x264–2HD
#44 KevSpa#41 Umpalumpa3: Vydržíme! :-) A díky za pátý díl, sedí to perfektně!
Jenom vás chci informovat, že titulky na další díl se bohužel zdrží, a to nejspíš do čtvrtka 23.5. večer, protože mám příští týden 3 zkoušky a nestíhám to. Tak abyste zbytečně nečekali a nepsali mi, kdy to bude :-)
#42 BohuminekVšechno smazáno. Tak jsem si stáhla aspoň 3×6 a 5ku musím oželet.
#38 monikash: Koukni se o stránku zpět v téhle diskusi, tam ten odkaz je ;-)
Nedal byste sem někdo odkaz, kde je ke stažení? Na uloz.asi tenhle seriál mažou.
#39 Charity#35 Umpalumpa3: I kdyby to bylo posunuté, mě to nevadí..Aby se někteří nezbláznili!Jsem vděčná za lidi, kteří mi to přeloží!
#35 Umpalumpa3: Krásně napsáno! Ale nevím, zda ti to odpustí, lidé už si prostě zvykli na servis překladatelů, aniž by tušili, kolik je za tím hodin práce a to vše ve volném čase. Nevděk vládne světu a vždy mě fascinuje, o kolik přesahuje počet prudících příspěvků ty děkovné. Když jsou hotové titulky, jen pár slušných lidí poděkuje, osatatní stáhnou, odtáhnou, zkouknou a následně pokračují v pruzení, kdy budou titulky k dalšímu dílu.
#34 pRo_lama: Tak abychom si to jednou pro vždy ujasnili: Rozpis, který tu visí, odpovídá premiéře na Showtimu, která běží každou neděli. Nezahrnuje Showtime On Demand, kde jsou epizody i o týden dřív. Každá epizoda se objevuje na internetu různě, byť zpravidla v sobotu, to ale není nic oficiálního. Pokud se snad pletu, kde je jiný rozpis, než ten, co je na imdb.com a stránkách Showtimu? Co se týče titulků, používám pouze titulky od jedné konkrétní osoby, protože jsou kvalitní, jak co se týče obsahu, tak i časování. To pro mě znamená méně práce a pro vás rychlejší zveřejnění. Ano, můžu pracovat s pofidérními titulky, které, jak jsem se na to tak dívala, většinou vznikají překladem v google translate z jiných jazyků, ale zabralo by mi to tolik času vzhledem k opravám z odposlechu a časování, že pochybuji, že by tu ty titulky byly dřív. Snažím se překládat tak, abyste svoje titulky měli každé pondělí, týden, co týden, tak si troufám tvrdit, že to snad stačí. The Borgias nejsou jediný seriál, na kterém pracuji a překlad v pondělí mi vyhovuje. Doufám, že mi to laskavě odpustíte.
#36 KevSpa #37 BohuminekMáte to teda dosť posunuté. Oficiálne odvysielanie 5. dielu bolo pred týždňom a aj anglické titulky sú tu už nejakú tú dobu.
#35 Umpalumpa3#32 monk: titulky ještě nejsou, budou až v pondělí po oficiální nedělní premiéře 5. dílu, až vyjdou anglické titulky
asi nikdo nema titulky na 5 dil ze ?
#33 CharityTen rarovej web je superrychlík. Dík za odkaz, už jsem chtěla tenhle seriál odpískat, když se nedá normálně sosnout.
o linku kde by se ještě dal stáhnout 4. díl asi nevíte, že? děkuju