Zalíbil se vám The Good Doctor a hledáte někoho, s kým byste si mohli o seriálu povykládat? Navštivte naši diskuzi. Jedná se o volnou diskuzi, proto je možné, že narazíte na spoilery z epizod.
#8 Kubc6a: Ano, chápu, že to chvíli trvá, ale zdá se mi, že tentokrát to bylo nějak neobvykle dlouho. U některých seriálů se čeká na titulky i dva týdny, takže jsem ráda za to, jak jsou překladatelé rychlí na to, že je to právě takový typ seriálu, který je na překlad těžký.
#6 LHopper: Jedná se o odhadované dokončení, a to se může někdy změnit. #7 cookie-monster: Překladatelé dělají maximum. K takovému typu seriálu to chvíli trvá.
Doufám, že dnes ty titulky už vážně budou. Je celkem na nic čekat na titulky k dílu odvysílanému už před týdnem. Předtím to tak dlouho netrvalo nebo se pletu?
Doufám, že si na to číslování dílů zvyknu. Na stránkách, odkud obvykle stahuju, jsem našel pouze první (pilotní) a třetí díl (tady nazvaný S01E02). Poradil by mi někdo přes Vzkazník, kde jste našli díl druhý (Mount Rushmore)? Torrenty jsou ee. Díky.
Na co nám je že vyšel už 17 díl když ještě nemají ani 16 WTF :D:D:D
#20 Kubc6a:D to je ale strašny každy den z prace a konečně se na to podivam a niiiic
Odhadované dokončení „Zítra 23:59“ v případě že to nebude, si to další den přečtěte znovu a podle potřeby opakujte. -.-
To mě celkem překvapuje, protože angličtina je tam celkem lehká, problém můžou být akorát lekařské fráze ale jinak nic…
Spíš si myslím že prostě překládají jiné seriály.
U tohoto seriálu titulky dost trvají minule vyšel i další díl než udělali titulky :D
Jak to vypádá s titulky? Začlo se na nich alespon pracovat?
Jak to vypádá s titulky? Začlo se na nich alespon pracovat?
#11 mirasagan: Dnes určitě ne, snad do konce týdne.
Jak to vypadá s titulky? Budou dnes?
#12 Kubc6a#8 Kubc6a: Ano, chápu, že to chvíli trvá, ale zdá se mi, že tentokrát to bylo nějak neobvykle dlouho. U některých seriálů se čeká na titulky i dva týdny, takže jsem ráda za to, jak jsou překladatelé rychlí na to, že je to právě takový typ seriálu, který je na překlad těžký.
#8 Kubc6a: chapu, ze se odhad muze zmeni, v takovem pripade byva zvykem ten odhad posunout ;-) Odhadovat ze neco bude vcera je trosku komicke :-)
#6 LHopper: Jedná se o odhadované dokončení, a to se může někdy změnit.
#9 LHopper #10 cookie-monster#7 cookie-monster: Překladatelé dělají maximum. K takovému typu seriálu to chvíli trvá.
Doufám, že dnes ty titulky už vážně budou. Je celkem na nic čekat na titulky k dílu odvysílanému už před týdnem. Předtím to tak dlouho netrvalo nebo se pletu?
#8 Kubc6ajsem zvedavy jestli „stav prekladu“ umi krome „vcera“, taky „predevcirem“, „predpredevcirem“… ;-)
#8 Kubc6aKdo má rád Freddieho, tak ten hraje v novém filmu Almost Friends. :)
Doufám, že si na to číslování dílů zvyknu. Na stránkách, odkud obvykle stahuju, jsem našel pouze první (pilotní) a třetí díl (tady nazvaný S01E02). Poradil by mi někdo přes Vzkazník, kde jste našli díl druhý (Mount Rushmore)? Torrenty jsou ee. Díky.
Jinak za mě pořád platí, že kdyby bylo potřeba vypomoct s překladem nebo korekturou, jsem k dispozici ;)
Taky sháním a nikde nic
Nevite kde najdu titulky k serialü? dekuji