V prvej sérii bola ako jeden zo symbolov americkej ríše ukázaná socha slobody, ktorá už nedrží pochodeň ale dvíha pravicu v nacistickom pozdrave a má červenú šerpu s hákovým krížom. Toto bol jeden z tých šokantných výjavov, ktorými sa seriál prezentuje. Ale pri zničení počas jahr null bola zase v pôvodnej verzii s pochodňou. To je dosť veľká chyba scenára, nie ?
#76 sors: Motivaci k čemu?
K offtopicu: S tím tady prosím neobtěžuj. Překládáme, co chceme a co ve volném čase zvládneme. Tohle případně patří do obecné diskuze na Edně, nikoli sem.
Poslední tři díly jsem dal s anglickýma a vcelku OK.. děkuji za motivaci :) seriál skvělý, bohužel to uteklo a zase si počkáme.. offtopic: prosím přeložte Guyane s02, to je super seriál, ale nikdo jej nezná :/
#70 JS: Titulky k první sérii dělal SheppOne, pouze jsme je nahrávali i sem, takže do těch mu hrabat nemůžu, nejsou naše. Leda by se tu někdy objevil a chtěl to upravovat.
Keď som znovu pozerala prvú sériu, v 8. dieli som zaregistrovala takú drobnosť:
00:24:32,100 → 00:24:39,560
Ale čím jsem starší, tím víc si uvědomuji, že rodina je nejdůležitější.
00:24:41,730 → 00:24:42,650
Ne.
Originál:
I've come to realize nothing is more important than family. No.
Keďže v origináli to bola negácia, takže to „nie“ ako odpoveď sedelo, ale v preklade sa negácia nepoužila, takže uvažujem, či by sa „nie“ nemalo zmeniť na „áno“. Nie, nič nie je dôležitejšie ako rodina. Áno, rodina je najdôležitejšia.
Vynikající seriál. Užívejme si ho. S Bladerunnerem nejlepší adaptace Dicka, ač s Dickem má společného vlastně jen jména a výchozí situace. A že jdou titulky pomaleji? No, aspoň mi to déle vydrží… Díky za ně.
Jasny ja jen ze na ostatni titulky to frci jak o zivot a tady bylo procento uz nekolik dni :-) Stacilo jen napsat titulky budou az po novem roce :D Ale jinak diky a sorry ze prudim proste je to super serial. Uzivej svatky ;-)
#60 mnchuckster: Myslím, že rozumní lidé pro tohle mají pochopení a počkají si. Ti nerozumní ať se vztekají, jak chtějí. Hlavně se těmi výkřiky nenech odradit. ;-)
Ještě jsem neshlédl ani epizodu, ale brzy se na to vrhnu! Každopádně děkuju moc týmu za titulky za tuto i všechny předchozí série. Díky vám! :)
#78 igwar: A kde přesně to bylo ukázané? Když pominu propagační plakáty.
V prvej sérii bola ako jeden zo symbolov americkej ríše ukázaná socha slobody, ktorá už nedrží pochodeň ale dvíha pravicu v nacistickom pozdrave a má červenú šerpu s hákovým krížom. Toto bol jeden z tých šokantných výjavov, ktorými sa seriál prezentuje. Ale pri zničení počas jahr null bola zase v pôvodnej verzii s pochodňou. To je dosť veľká chyba scenára, nie ?
#79 KevSpa#76 sors: Motivaci k čemu?
K offtopicu: S tím tady prosím neobtěžuj. Překládáme, co chceme a co ve volném čase zvládneme. Tohle případně patří do obecné diskuze na Edně, nikoli sem.
Poslední tři díly jsem dal s anglickýma a vcelku OK.. děkuji za motivaci :) seriál skvělý, bohužel to uteklo a zase si počkáme.. offtopic: prosím přeložte Guyane s02, to je super seriál, ale nikdo jej nezná :/
#77 KevSpaUž je to tady!!!!! :) :) :)
#73 Bilajz: Stále nic. :)
Ví se něco bližšího o třetí řadě?
#74 KevSpa#71 KevSpa: Ok.
#70 JS: Titulky k první sérii dělal SheppOne, pouze jsme je nahrávali i sem, takže do těch mu hrabat nemůžu, nejsou naše. Leda by se tu někdy objevil a chtěl to upravovat.
#72 JSKeď som znovu pozerala prvú sériu, v 8. dieli som zaregistrovala takú drobnosť:
#71 KevSpa00:24:32,100 → 00:24:39,560
Ale čím jsem starší, tím víc si uvědomuji, že rodina je nejdůležitější.
00:24:41,730 → 00:24:42,650
Ne.
Originál:
I've come to realize nothing is more important than family. No.
Keďže v origináli to bola negácia, takže to „nie“ ako odpoveď sedelo, ale v preklade sa negácia nepoužila, takže uvažujem, či by sa „nie“ nemalo zmeniť na „áno“. Nie, nič nie je dôležitejšie ako rodina. Áno, rodina je najdôležitejšia.
#68 Ondrash: K jaké 3. sezóně?
Zdravím, jak to vypadá s titulky k 3. sezóně? Budou? Vypadá to, že nejsou ani tady ani nikde jinde:(
#69 KevSpaTak dobrý seriál, většinou nejsem na ty ženské hrdinky v hlavní roli, ale tohle mě velmi mile překvapilo!
Zdravím,přečetl jsem knihu a tam je to asi jinak :).Doporučuji si přečíst.
Je to skvělý seriál. Napětím ani nedýchám.
Díky za překlad !!!
Vynikající seriál. Užívejme si ho. S Bladerunnerem nejlepší adaptace Dicka, ač s Dickem má společného vlastně jen jména a výchozí situace. A že jdou titulky pomaleji? No, aspoň mi to déle vydrží… Díky za ně.
Jasny ja jen ze na ostatni titulky to frci jak o zivot a tady bylo procento uz nekolik dni :-) Stacilo jen napsat titulky budou az po novem roce :D Ale jinak diky a sorry ze prudim proste je to super serial. Uzivej svatky ;-)
#60 mnchuckster: Myslím, že rozumní lidé pro tohle mají pochopení a počkají si. Ti nerozumní ať se vztekají, jak chtějí. Hlavně se těmi výkřiky nenech odradit. ;-)