Teda já valím bulvy, jak rychle byly titulky, a hned dvoje, to se teda opravdu jen tak nevidí, takže díky .) Jen škoda že už to končí, by to mohlo mít klidně 20 dílů na sezonu.
#11 Lord Hell: první dil stačí posunout o 7s aby se titulky zobrazili dřív. u Druhého si jistý nejsem jelikož titulky jsem rozdělil a upravil ± na čas kdy hovor začíná ale neseděli o 1,5s takže první titulek k 2 dílu asi začíná 40.920s větou – Obleč se, Wile. Titulky jsem nikde nenahrál a pravděpodobně je hned smažu (většinou je časuji ve VLC při přehrávání).
prosím o přečas na The.Shannara.Chronicles.S01.1080p.BluRay.X264-DEFLATE? jde o to že první dvojdíl je rozdělen na díl 1 a 2. další asi pasovat budou. předem dík.
#9 mmmmario: Díky, opravíme. K chybě došlo, protože jsme vycházeli z úplně prvních titulků, které ten den vyšly, takže se v nich našlo pár chyb a některé věci jsme překládali jen z odposlechu, a my jsme tím pádem přehlédli nějaké drobnosti. Překlad jsme chtěli dokončit co nejdříve. :)
Díky za tikulky, vážím si vaší práce. Chyba v titulcích k šestému dílu, místo „zapomenut“ má být „ukován“, místo „zapomenuta“ má být něco ve smyslu „přemožena/překonána“. Chybiček je tam víc i v předchozích dílech, teď si nevzpomenu kde, ale tahle mě vážně trefila do očí.
48 00:05:01,180 → 00:05:04,240 Zapomenut na Druidův rozkaz, aby byla černá magie zapomenuta.
#2 saarix: To je právěže chyba u těch 1080p. The.Shannara.Chronicles.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG je první a druhý díl a The.Shannara.Chronicles.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG je třetí díl. RARBG to blbě označil, ale aby se to nepletlo, tak jsme tam museli nechat stejnej název. :)
Chtěl bych se zeptat, u dílu 2, jsou titulky na 1080p pro 1 díl. Kdy ± budou na druhý díl správné titulky pro 1080p? :) Jinak dík moc za překlad, super! ;)
#16 Kasom: Tak ono tam toho na překlad ani moc není no. ;)
Teda já valím bulvy, jak rychle byly titulky, a hned dvoje, to se teda opravdu jen tak nevidí, takže díky .) Jen škoda že už to končí, by to mohlo mít klidně 20 dílů na sezonu.
#17 Xavik#14 Josef23: Není zač. ;)
Velké díky za titulky !!! Taková rychlost se jen tak nevidí.
#15 Xavik#12 Lord Hell: Však už je přečas dávno na webu. :)
#11 Lord Hell: první dil stačí posunout o 7s aby se titulky zobrazili dřív. u Druhého si jistý nejsem jelikož titulky jsem rozdělil a upravil ± na čas kdy hovor začíná ale neseděli o 1,5s takže první titulek k 2 dílu asi začíná 40.920s větou – Obleč se, Wile. Titulky jsem nikde nenahrál a pravděpodobně je hned smažu (většinou je časuji ve VLC při přehrávání).
#13 Xavikprosím o přečas na The.Shannara.Chronicles.S01.1080p.BluRay.X264-DEFLATE? jde o to že první dvojdíl je rozdělen na díl 1 a 2. další asi pasovat budou. předem dík.
#12 Lord Hell#9 mmmmario: Díky, opravíme. K chybě došlo, protože jsme vycházeli z úplně prvních titulků, které ten den vyšly, takže se v nich našlo pár chyb a některé věci jsme překládali jen z odposlechu, a my jsme tím pádem přehlédli nějaké drobnosti. Překlad jsme chtěli dokončit co nejdříve. :)
Díky za tikulky, vážím si vaší práce. Chyba v titulcích k šestému dílu, místo „zapomenut“ má být „ukován“, místo „zapomenuta“ má být něco ve smyslu „přemožena/překonána“. Chybiček je tam víc i v předchozích dílech, teď si nevzpomenu kde, ale tahle mě vážně trefila do očí.
48 00:05:01,180 → 00:05:04,240 Zapomenut na Druidův rozkaz, aby byla černá magie zapomenuta.
#10 joyeuxDěkuji za titulky! Dobrá práce, jen tak dál :)
#6 AnitkaO: Stačí vždycky sledovat boxík vpravo.
Kdy budou titulky ke 4 dílu? Nemůžu se dočkat
#7 XavikPravda, díky moc, supr :D
perfiš praca vdaka !!!
#2 saarix: To je právěže chyba u těch 1080p. The.Shannara.Chronicles.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG je první a druhý díl a The.Shannara.Chronicles.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG je třetí díl. RARBG to blbě označil, ale aby se to nepletlo, tak jsme tam museli nechat stejnej název. :)
Chtěl bych se zeptat, u dílu 2, jsou titulky na 1080p pro 1 díl. Kdy ± budou na druhý díl správné titulky pro 1080p? :) Jinak dík moc za překlad, super! ;)
#3 XavikMoc díky za překlad.