Otázka ceny patří mezi nejdůležitější příběhy o Geraltovi, a proto na něj tentokrát tvůrci kladli větší důraz. Stejně jako minule, i zde však přidali postavu navíc a spoustu vysvětlujících informací zcela vynechali. Jak si vede tato povídka v porovnání s knihou?
Jedním z hlavních rozdílů oproti povídce je důvod Geraltovy přítomnosti v Cintře. V seriálu jde na hostinu jako Marigoldův doprovod, zatímco v povídce byl pozván samotnou Calanthé. Geralt zde navíc měl vystupovat jako Ravix ze Čtyřrohu, ale v seriálu ani s žádnou identitou pracovat nemusí, jelikož jej Myšilov pozná hned při vstupu. Marigoldova účast na hostince je navíc jedním z výmyslů seriálu a tvůrci s tím samozřejmě přišli také kvůli tomu, aby měla postava barda více prostoru. Částečně se zde navíc ujal role barda Dragodara. Geralt se navíc před hostinou s žádným monstrem neutkal a lázní prošel pouze z toho důvodu, aby se na slavnost připravil.
Malilinkou změnu představuje barva Geraltova obleku z karmínové na modrou, v němž na hostinu přišel, ale to tvůrcům seriálu nemůžeme zazlívat. V povídce již navíc Geralt dopředu věděl o jakémsi stvoření s bodlinami, které se plíží po nocích hradem, ale v seriálu se o Ježkovi dozví až přímo na hostině, kdy si sundá přilbu. Co se týče Calanthé, tak ta by v knize na hostinu nikdy nepřišla ve zbroji a špinavá od krve, jelikož dodržovala etické zásady. Adaptace od Netflixu navíc vynechala příchod hostů, a tak je důležitá delegace ze Skellige v čele s Eistem již na hradě.
Marigold v příběhu nahradil barda Dragodara.
V seriálu je navíc vynechána debata o otázce ceny a místo toho se Calanthé ptá Geralta na to, co dělá na hostince, za což může samozřejmě velká změna už na začátku příběhu. Pavetta je zde pak přítomna již od počátku, zatímco v povídce ji královna nechá zavolat až později. V tomto momentu se Geralt v povídce dozvídá o věštbě i důvodu své přítomnosti na hostině. Z tohoto důvodu mu Calanthé ukryla také jeho stříbrný meč.
Tvůrci seriálu si také vymysleli celý příchod s žadateli o ruku Pavetty, přičemž se samozřejmě museli pustit do Nilfgaardu. Povídka však na scénu rovnou přivádí Ježka, který upozorňuje, že si do půlnoci nemůže sundat přilbici. Seriál jej o přilbu připravil víceméně vzápětí, kdy mu ji sundal Eist, v knize mu Calanthé povolila si přilbu ponechat. Ježek zde následně vysvětlil, jak zachránil bývalého krále i co mu slíbil za odměnu.
Vztah mezi Pavettou a Dunym není v seriálu více rozebírán.
Celá mytologie stojící za zákonem překvapení je pak tradičně osekána na minimum, ale to tvůrcům nemůžeme zazlívat. Až po vysvětlení celého zákona je odhalena Geraltova identita a zároveň je vysvětleno, že byl kdysi odveden ze stejného důvodu. Následně pak „odbila půlnoc“ a Ježek si konečně sundal přilbici. V seriálu i knize pak hned po odmaskování nastává souboj, kdy Ježka brání Geralt i Eist. V knize navíc již během boje vykřikla Pavetta Ježkovo jméno Duny a následně se i projevily její schopnosti, což si tvůrci seriálu nechali na později, kdy se Ježka pokouší zabít samotná Calanthé.
I v seriálu zastavují Pavettinu moc Geralt s Myšilovem, ale původ schopností zde nikdo neosvětlí. Seriál navíc nijak neosvětluje, jak se Ježek zbavil své kletby a snaží se nám říct, že za to může polibek s Pavettou. Přitom měla kletba zmizet poté, co Calanthé řekla: „Dávám ti Pavettu.“ Nebylo zde navíc ani jednou zmíněno, že se Pavetta s Dunym zná již delší dobu. V případě seriálu i knihy pak dojde i ke zmínění sňatku mezi Calanthé a Eistem i Geraltovo vyřčení zákona překvapení. A po vyřčení zákona se v obou případech dozvídáme, že je Pavetta těhotná.
Líbilo se vám seriálové zpracování povídky Otázka ceny? Co z povídky podle vás měli tvůrci seriálu zachovat?
Foto: Netflix
#27 FallenMaia: Jasně. Já říkám, že motivaci scénáristů umím pochopit. A však říkám, že potlačili osobnost Lvice jako intrikánky (aby ji udělali svojí, tu seriálovou) – a že je to podle mě zbytečné. Faktem ale je, že úplně původně mi šlo o rozdíl mezi etikou a etiketou.
#23 bublifuk: Lenže oni práve tým že prišla na hostinu celá od krvi priamo z boja chceli ukázať to, čo tam potom ona sama potvrdila. že je to pre ňu len fraška, že by to v momente zrušila že by jej najradšej vybrala niekoho sama alebo by nechala ju. Čiže ano na tú knižnú Calanthé to nesedí ale práve na tú seriálovú arogantnú bojovníčku to sedí úplne, čiže tým nič nepokazili.
#28 bublifuk#25 desaix: Ale tak on trpěl nemocí Vitiligo https://michaeljacksonontheline.webnode.cz/…3/mjviti.jpg
To jen někteří velcí scifisti říkali, že s enechal vybělit :D Asi skákal do sava :D Ale s tou brunetou jako fakt, to je nesmysl:) Klidně může mít bruneta samé děti blondýnky
#24 Zaklínačka: M.Jackson mal mamu černošku a sám bol beloch ;-)
#26 Zaklínačka#20 Lady Adeline: Já jsem bruneta a všechny kolem mě z blízké rodiny jsou blondýnky. Zrovna v tomto, proč jako ne?
#25 desaixHej, lidičky, nezapomínejte na starého dobrého Mendeleho a jeho hrášek! Že je maminka bruneta přece nemusí znamenat, že jí bude dcera a vnučka také a musí se zbloncnout magií!
Jinak si myslím, že by Calanthé na slavnost ve zkrvavené zbroji nepřišla ani tak z etických důvodů, jako spíš z důvodů etikety. Přeci jen námluvy dědičky jsou poměrně významná událost v životě vladaře i země. Obecně považuji tuto změnu charakteru Lvice za chybu (i když asi umím porozumět důvodům scénáristů). Větší je však ona v podstatě zbytečná změna důvodu Geraltovy přítomnosti na hostině, stejně jako vypuštění zápletky s falešnou půlnocí (nejspíš podmíněno snahou urychlit děj) – obojím se ale potlačila osobnost Calanthé jako intrikánky (protože o nic jiného než o intriku, byť z hlediska matky i vladařky bez dalšího nástupce pochopitelnou, vůči Ježkovi nešlo.). To potom tvůrci napravili víceméně v sedmé epizodě.
Nějaké hlubší vysvětlování předchozího vztahu mezi Ježkem i Pavettou by, vzhledem k tomu, jak s k sobě měli i co nakonec vyšlo na jevo, asi bylo zbytečné.
#27 FallenMaia#20 Lady Adeline: Nehledej vysvětlení tam, kde nejsou, jinak se dostaneš k větším rébusům, než jsou vlasy. :D Například: Vládkyně Brokylonu nosila dlouhý, vzdušný, světlezelený šat. Jako většina dryád byla drobná a štíhlá, ale její hrdě vztyčená hlava, tvář s vážnými, ostrými rysy a rozhodná ústa budila dojem, že je vyšší a urostlejší. Její vlasy a oči měly barvu roztaveného stříbra. – v seriálu mohutná černá amazonka s černými dredy a nemyslím si, že by se jí ty vlasy, kůže a zbroj změnily magií :D
Tvůrci prostě nad logikou nepřemýšlejí. A postavy vykonávají činy, které budou v budoucnu vypadat nelogicky a směšně, vzhledem k věcem, co budou muset vykonat.
Nejvíc se povedla Yen, ta holka to vystřihla na výbornou. Cavill hraje Geralta z Witcher 3, ale to nevadí. Casting mě děsil, ale až na pár vedlejších rolí to nemá takřka chybu.
oskarka: souhlasim s tebou s nazorem, proc tvurci vybrali tmavovlasou Calanthe ,kdyz jeji dcera a vnucka jsou blondynky :-) Vzdy me zajimalo, proc tomu tak je? Nebylo to treba tim, ze ovladali narozdil od jejich babicky magii? Jinak si to neumim vysvetlit ;-) Kdyby jsi byla tak hodna a vysvetlila mi to slunicko moje zlate ;-)
#22 Nazgul_CZ #24 Zaklínačka#17 FallenMaia: Já to vidím jinak. Jsou změny, které jsou nutné, a jsou změny násilné. Seriál a film vůbec mají svá pravidla, mnohé se musí zjednodušit, v seriálu nelze volit popisný tón a jet striktně podle knihy, to chápu a respektuji. Když jsem po přečtení Pána prstenů viděla film, chápala jsem, proč vynechali některé linie (Toma Bombadila, návrat do rozbitého Hobitína – jen pro příklad) či proč tam byly či nebyly některé postavy.
Ale tady, v Zaklínači tvůrci vynechávají skutečnosti, které jsou podstatné pro budoucí příběh, zatímco se babrají v nepodstatnostech. A přimýšlejí si věci, které seriál leda zdržují (a navíc tu chybí humor). A když už tu přede mnou v #10 sipop14: psal někdo o královně Calanthé, tak podotýkám, že Pavetta i Ciri mají v knize i v seriálu plavé vlasy a výjiměčně bílou pleť, takže nechápu, proč pro roli královny Calanthé tvůrci vybrali Johdi May.
oskarka: mne nevadi ctenari kteri porovnavaji… Mne vadi ti ctenari co vypisuji ,jak nectenari nemuzou pochopit casove skoky v serialu atd… To neni ale pravda ;-) Ja si to neprectu,protoze si chci vychutnat serial a ne tu pak nadavat jak nejaci chytrolini tady.Je mi jasne, ze tobe jde jenom o to, aby jsis tu do me rypla a pak zase zdrhnes ty moje slunicko :-) :-) :-)
#15 oskarka: Ja som všetky knihy čítal, aj hry som hral a vôbec to spolu neporovnávam a ak už tak aspoň na základe toho nehodnotím seriál ako taký ;) Pretože je to podľa mňa obrovská blbosť, kniha je kniha, hra je hra a seriál je seriál. Tam nieje čo porovnávať a ak to niekto robí tak sa už dopredu pripravuje o zážitok a už dopredu si môže byť istý že bude sklamaný.
#19 oskarkaopravuji: co knihy Sapkowského četli,..
#14 Lady Adeline: Možná by sis namísto remcání o názorech lidí, co mají knihy Sapkowského četli,mohla taky nějaký díl přečíst. Jinak na to budeš narážet vždy. Ano, my, co jsme Sapkowského četli, budeme někdy porovnávat děj knih s dějem seriálu. A co?
#17 FallenMaiaByl to pro me nejkrasnejsi dil !!! Jsem nectenar a verim ze v knize tento pribeh je jeste krasnejsi.S timto dilem jsem byla na 110 % spokojena ;-) Celkove jsem z prvni serie nadsena.Vsemu jsem pochopila i tem casovym skokum. Obsazeni se mi libi tez.Co se tyce efektu ty byly na tom nejhur,ale verim ze se to ve druhe serii napravi.Nic bych dejove nemenila! To sviznejsi tempo mi vubec nevadilo prave naopak to bylo obrovske plus! Kdyz se u serialu nenudim a dil mi utece jako voda,tak jsem spokojena.Uz mi tu zacinaji pekne stvat nekteri ctenari Zaklinace,co tu porad vypisuji blbosti,ze pro nas co necetli Zaklinace musi byt tento serial jeden velky otaznik.Ne neni tomu tak.
#15 oskarka#12 sipop14: Jasné beriem ja som len reagoval na to že v prvej a štvrtej epizode vidíš rozdiel v jej správaní a dal som ti nejaké rozumné vysvetlenie ;) Inak súhlasím že v jej správaní oproti knižnej predlohe bol rozdiel ale tak ja som si na tú seriálovú Calanthé rychlo zvykol.
#11 FallenMaia: Ano vývoj postavy je možný, ale pokud si člověk přečte právě povídku Otázka ceny, tak zde Calanthé vystupuje jako postava dbající na dvorní protokol, kde i delší soukromá rozprava s Geraltem jí dělala starosti, aby nebyla braná jako nezdvořilá ke zbytku hostů.
#13 FallenMaia#10 sipop14: No tak ale zase treba si uvedomiť že v prvej sérii už bola o dosť staršia a skúsenejšia ako v tej štvrtej, v prvej už bola vlastne babička ktorá vychovávala Ciri zatiaľ čo vo štvrtej to bola veľká hrdinka, Lvice z Cintry, bojovníčka ktorá prišla na hostinu celá od krvi, takže tam sa zase nieje čomu čudovať že sa aj správala o niečo inak.
Foltesta si z kníh nejak nepamätám ale nie je to zase tak zásadná postava, takže si ju upravili pre potreby seriálu a scenáru, to je celé, nie vždy je dôležité držať sa kníh ;)
#12 sipop14Hned na začátek chci říct, že si cením odvahy a snahy udělat ze Zaklínače opět seriál. Bohužel po zhlédnutí první série k ní nemůžu nemít určité výtky. Jedná se především o zvolený casting, kde původně jsem sice z trailerů měl největší strach z Cavilla, který mě velice mile překvapil a nemůžu proti němu říci ani půl slova, ale například u Calanthé mi neseděla jak herečka, tak i zpracování té postavy. V první epizodě ji vidíme škrobenou a dbající na dvorní etiketu, což odpovídá knižní předloze, a poté v epizodě s Ježkem přijde zkrvavená ve zbroji a chová se dosti neurvale. Chápu změny scénáře oproti knihám z důvodu omezené délky jedné epizody, ale zde docházelo ke změnám, které na délku neměly vliv, jako například postava krále Foltesta, z kterého udělali slizkého nechutného úchyla. Dále bych nechtěl být člověkem, který o zaklínači neví nic a dívá se rovnou na seriál, jelikož při přesunech mezi jednotlivými dějovými a časovými liniemi si musel i čtenář knížek dávat velký pozor, aby věděl na co se právě dívá. Co ale musím tvůrcům pochválit pochválit, tak je snaha děj trochu obohatit o nějaké doplnění knižních předloh, jako je výcvik Yennefer v Arethuse, nebo ve finální epizodě bitva u Soddenu. To se mi líbilo i na prvních dvou dílech původního seriálu, kde jsme viděli učednická léta Geralta, která jsou v knihách pouze lehce naznačena. Předem se všem omlouvám za dlouhý příspěvek, kde ne všechny body se týkají dané epizody.
#11 FallenMaia #19 oskarkaMě se to jejich zpracování hodně líbilo. Vůbec mi rozdíly oproti knize nevadily v tomto případu.
#3 naviivan: Klasika v komentech každý prvotřídní režisér/scénárista a pak by jim člověk dal peníze a dopadlo by to jak The Room (2003)
#3 naviivan: Dávam přednost Netflix verzi.. :)
#3 naviivan: Wow :O ty by si teda nemohol točiť seriál a ani písať žiadne scenáre. Si si vedomí toho že v takejto podobe v akej si to tu popísal by to vôbec nezapasovalo do zvyšku seriálu? Vlastne by tam ani nebolo toľko materiálu že by si to mohol natiahnuť na dve časti.
#3 naviivan: Tak to by bylo hrozný.
Skvelá časť, jedna z tých lepších, bavilo ma to, Ježek sa podaril, hostina taktiež, Marigold zaspieval, Geralt predviedol svoje šermiarske umenie, proste všetko čo to malo mať to malo, aj výbornú atmosféru ;)
Keby poviedku urobili podľa Sapkowského , a nie podľa Lauriel , mohlo to byť dobré . Mali to dať kľudne v dvoch častiach a nie taký zostrih . Prvá časť , ako kráľ sa stretne s Dunym a sľúbi mu DAR …a v druhej časti , ako Calanthé sľúbi Geraltovi DAR , za službu . ..... A na konci klamstvo o posunutí času o hodinu , ako si Ježek zloží prilbu , kedže uverí, že zvony zvonia polnoc . …potom boj o život , kde oklamaní Geralt s Dunym chránia svoje životy a ako Pavetta v šoku , odhalí svoju moc ...... takto to bol iba výcuc, skratka ,… Stratilo to šťavu , priatelia .
#5 Xavik #6 FallenMaia #7 Iggy_69 #8 Reemonhodnotím známkou Dobrý .
#1 Lord Mazour: Jo, Myšilov to tam vysvětlit o něco podrobněji.
Mě se tento díl líbil hodně. Změny oproti knize mi vůbec nevadili. Naopak si myslím, že nápad vzít tam Marigolda byl parádní. Jestli tvůrci něchtějí někdy v budoucnu natočit povídku Trochu se obětovat, tak jsem ho rád viděl hrát na nějaké oslavě. Jinak původ Pavettiných schopností je v seriálu vysvětlen ne? Calanthe řekla: „Myslela jsem, že se ti dar tvojí babičky vyhnul.“ V knize to bylo posáno nějak podrobněji? To už si moc nepamatuji.
#2 Blackhand47XD