#15 JRICI: Ještě nekřičme hop ;) Ale je to stejný jako minule, vyprovokovalo mě to… Jen ty první díly jsou strašně ukecaný (teda na mě) a dost se v nich vysvětluje. A já nejsem nijak kovanej angličtinář, takže si sakra musím dávat bacha na fráze atp. Chvilku to potrvá no…navíc vánoce a tak, že ano… ;) Prostě si to překládám tak nějak pro sebe a když to vyjde, ostatní se svezou :) A třeba mě někdo předběhne a já budu mít o starost míň ;)
Sakra práce :( Jeden z mých nej seriálů a titulky nikdo nedělá :( Já na to zase budu muset vlítnout sám, stejně jako u poslední řady Last Ship… :-O Krucipísek…
Úspešný rok 2018 všetkým. Touto cestou chcem ešte vyjadriť uznanie a poďakovanie všetkým, ktorí prekladajú, administrujú, jazykovo korigujú obsah tohto portálu!
Také se připojuji s Titulky k seriálu…, ale upozorňuji, že je to jen překlad z SK do CZ a časování sedí na uvedenou verzi 720p v názvu (odzkoušeno, viděno). Jsou tam ještě nějaké překlepy a nedokonalosti, ale aspoň něco, ne.? Tak snad někoho potěším… :-)<cenzurováno – odkaz na problémový obsah><cenzurováno – odkaz na problémový obsah><cenzurováno – odkaz na problémový obsah><cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
Erpe,Anty, moc díky
#19 joliete: Děkujeme za přání. Nadále pilně pracujeme, abyste si již brzy mohli vychutnat další epizody.
diky moc za titulky k super serialu a take stastny novy rok.
#20 antty#17 JRICI: Díky! Taky krásný svátky a bohatýho ježíška! :)
#16 erpe78: Ahoj. V klidu, až to zvládneš, tak to bude. Dal jsi Last Ship kde bylo řada NAVY pojmů tak zvládneš i toto. Velké díky a krásné svátky :-)
#18 erpe78#15 JRICI: Ještě nekřičme hop ;) Ale je to stejný jako minule, vyprovokovalo mě to… Jen ty první díly jsou strašně ukecaný (teda na mě) a dost se v nich vysvětluje. A já nejsem nijak kovanej angličtinář, takže si sakra musím dávat bacha na fráze atp. Chvilku to potrvá no…navíc vánoce a tak, že ano… ;) Prostě si to překládám tak nějak pro sebe a když to vyjde, ostatní se svezou :) A třeba mě někdo předběhne a já budu mít o starost míň ;)
#17 JRICIerpe78…stejně jak u Last Ship Ti mnohokrát děkuji :-)
#16 erpe78Sakra práce :( Jeden z mých nej seriálů a titulky nikdo nedělá :( Já na to zase budu muset vlítnout sám, stejně jako u poslední řady Last Ship… :-O Krucipísek…
Má to v plánu někdo překládat?
#11 harvey.holmes: Díky za titulky a také přeji všem úspěšný rok 2018
Travelers S02E12 SK – https://www.opensubtitles.org/…elers-001-sk
Úspešný rok 2018 všetkým. Touto cestou chcem ešte vyjadriť uznanie a poďakovanie všetkým, ktorí prekladajú, administrujú, jazykovo korigujú obsah tohto portálu!
#12 GlidingFLy#9 harvey.holmes: Díky, zbývá už jenom 12. epizoda. Skvělé a přeji hezké vánoce
Travelers S02E11 SK – https://www.opensubtitles.org/…den-simon-sk
#10 GlidingFLy#7 harvey.holmes: Děkuji.
Travelers S02E10 SK – https://www.opensubtitles.org/…sode-2-10-sk
#8 GlidingFLy#5 harvey.holmes: Díky.
Travelers S02E09 SK – https://www.opensubtitles.org/…rs-update-sk
#6 GlidingFLy#3 Luisini: cenzuruje se jakykoli odkaz. je jedno co to je
cenzurován odkaz na fastshare ??? Vážně? a důvod?
#4 LyraTaké se připojuji s Titulky k seriálu…, ale upozorňuji, že je to jen překlad z SK do CZ a časování sedí na uvedenou verzi 720p v názvu (odzkoušeno, viděno). Jsou tam ještě nějaké překlepy a nedokonalosti, ale aspoň něco, ne.? Tak snad někoho potěším… :-) <cenzurováno – odkaz na problémový obsah> <cenzurováno – odkaz na problémový obsah> <cenzurováno – odkaz na problémový obsah> <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>