Dabing 4. sezóny. Byli jsme při tom!

Dabing 4. sezóny. Byli jsme při tom!

24.8.2011 1:33


Možnost zúčastnit se natáčení dabingu čtvrté sezóny True Blood jsme si samozřejmě nemohli nechat ujít. Přinášíme několik zákulisních informací, videí a zprostředkovaný rozhovor s dabérkou Sookie – Jitkou Moučkovou.


Nenadálé pracovní povinnosti mě zavály do Prahy a shodou okolností přímo do sídla společnosti SDI International, která má na svědomí český dabing seriálu True Blood. S lehkým šokem jsem zjistil, že se ten den dabují epizody 4×05–4×07, což znamená, že SDI je pouhé dvě epizody pozadu za premiérou v USA.

Po odeznění prvotního šoku z nezvyklé rychlosti jsem měl dokonce možnost být přítomen samotnému nahrávání dabingu. Pan režisér Petr Pospíchal byl tak benevolentní, že nejen strpěl mou přítomnost na natáčení, ale dokonce i uprostřed plné práce profesionálně zapózoval.

Plánovaný plnohodnotný rozhovor s Jitkou Moučkovou bohužel kvůli jejím pracovním povinnostem nevyšel, ale podařilo se mi s ní prohodit pár slov alespoň před natáčením. Nemohu to zde prezentovat jako rozhovor, ale rozhodně jsem se několik zajímavých informací dozvěděl.

Vzhledem k pracovním povinnostem je jasné, že žádný dabér nemůže kompletně sledovat všechny seriály, které dabuje. Ale protože je Sookie hlavní postavou seriálu, má Jitka Moučková dobrý přehled o tom, jak se její postava vyvíjí. True Blood se vysílala na HBO a poté na České televizi, ale bohužel v tak pozdním čase, že nebylo moc možností, jak by se k seriálu dostala. Takže viděla několik dílů, ale protože je děj dosti zamotaný, mohla se vyjádřit jen k linii Sookie, kterou v rámci možností zná. Teď nejspíš potěším část fanoušků, ale i Jitce Moučkové se líbí vývoj od naivní a „nevinné“ Sookie v „drsnou dívku“ a Erica měla radši jako „zlého chlapce“.

Zbytek rozhovoru se ubíral spíše obecnějším směrem, a to k titulkům a dabingu obecně. Jako u každého se zde logicky promítl syndrom pracovní deformace. Ráda se podívá na film, ale spíše s titulky, protože u dabingu se občas přistihne, jak sleduje synchrony a emociální hloubku. Ovšem český dabing jako takový stále považuje za velice dobrý a rozhodně platí její věta: „Dabing může některým filmům/seriálům uškodit ale jiným naopak dosti pomoci“.

Možná by se na tomto místě hodilo napsat několik základních informací o dabingu, jak se realizuje dnes. Dávno již odzvonilo dobám, kdy se pořady dabovaly do televize „live“ nebo kdy bylo ve studiu přítomných všech 56 dabérů, kteří namlouvali své role. Dnes docházejí dabéři postupně do studia a jejich dabing se nahrává na samostatnou zvukovou stopu. První dabér tak nahrává jen svou postavu, ale každý další již slyší stopu, kterou nahráli ti ostatní před ním. Osobně bych preferoval být posledním, který již slyší všechny ostatní a „jen“ doplňuje svůj part. Ovšem ze zkušeností vím, že naši dabéři jsou na takové úrovni, že mohou být všichni první a na kvalitě jejich výkonu se to ani krapet neprojeví. Když budu konkrétní, tři díly True Blood natočila Jitka Moučková se čtyřmi, možná pěti opravami, z nichž tři byly o tom, že se do věty přidá „a“, aby to lépe sedělo. Klobouk dolů.

Co říci závěrem? Dabéři, překladatelé, režiséři i zvukaři jsou jenom lidé. A proto se rádi zasmějí a pobaví i během natáčení. Rozhořčený výraz Jitky Moučkové nad scénou, kdy Sookie a Erica vyruší Bill, mi vyloudí úsměv na rtech ještě teď a na vlastní kůži jsem se přesvědčil, že dabování erotických scén je naprosto neprávem opomíjeno.

Závěrem přikládám několik videí, která se mi podařilo (omluvte kvalitu záznamu mého telefonu) pořídit…



Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se přihlaš!