Tak přesně tahle otázka je položena v upoutávce na úplně poslední krvavou epizodu tohohle léta. Komu to přejete, a komu naopak ne?
Tak přesně tahle otázka je položena v upoutávce na úplně poslední krvavou epizodu tohohle léta. Komu to přejete, a komu naopak ne?
russel unesie sookie a da ju japoncom na skumanie…dufam, sook je v tejto serií uplne na nic…a myslim si, ze salome a bill sa pobiju, ale bill je lisiak mazany a nejako (dakou vyhodou) zabije salome
A co takhle „Moje krev se oprostila od strachu, od strachu z pomsty.“ Je to hodně složitej překlad, tak to chce něco hodně volnýho. V češtině bysme nikdy nic takovýho neplácli. Navíc „retribution“ by mohlo být spíše něco ve smyslu posledního soudu než klasická pomsta – „revenge“.
Marketka: S tím „My blood is beyond fear…“ – není to špatné, ale chybí tomu ta gradace. (Fear jako réma první věty a téma věty druhé.)
Co takhle české „Má krev se nemusí bát ničeho. Ani pomsty.“ Tím se obě části propojí.
Případně použít „mít strach“ místo „bát se“, tzn. „Má krev nemusí mít strach z ničeho. Ani z pomsty.“
„Ničeho“ je možné vynechat, ale je tam kvůli tomu „beyond“, které je podle mého názoru důležité.
Hm? Co ty na to? :)
V pohodě, mě titulky nevadí, jen jsem tam slyšela něco jiného než ty. A ty doslovné překlady by mi jako Čechovi dávali smysl, každý má svůj názor. :)
Devilskitten: říkají tam „there is war coming“. Což vyjadřuje, že válka je bezprostředně na spadnutí a nic jí nezabrání. Přišlo mi to lepší přeložit jako „Jsme ve válce“, než „Bude válka“, což v češtině vyzní tak, že bude až někdy v budoucnosti a nic není jisté.
Odmítám překládat doslovně, komu to vadí, má samozřejmě možnost si titulky vypnout :-)
Stejně tak bych nepoužila tvoje „Má krev přesahuje strach“, promiň, ale ta věta nezní jako nic, co by Čech řekl a čemu by se dalo rozumět.
Jen malý detail v překladu videa…
Větu, kterou jste přeložili jako: Jsme ve válce. by měla ve skutečnosti znamenat: „Přijde válka. nebo "Když přijde válka“. Tím si nejsem úplně jistá protože začátek úplně nerozumím buď je to: „Its of war come“ nebo „If war come“. Ale spíš to první.
Tak jen takový detail ;)
Co prosim ? Pam by nikomu nechyběla ? a proč myslíš že je v top 5 na 3 místě? nejspíš proto, že je oblíbená! i na comingu sklidila s Erikem největší potlesk. :-) Podle mě zemře Russell, Salome, možná Sam, a mám strach o Noru.. Každopádně sem moc zvědavej, protože představitelka Sookie Anna řekla, že poslední díl bude nářez a z poslední scény se naprosto zblázníme. :-D
Len som strelil od brucha Pam, lebo je to postava, ktorá je v seriály od začiatku a nemusela by až tak chýbať ako niektoré iné hlavné postavy. Salome a Russell u mňa ostávajú na odstrel.
Bill ostane jediný z celej rady živý, uvedomí si pravdu a zničí Lilithinu krv.
Len hádam, veď o tom je táto diskusia.
Marketka: to je momentálně dost nejasné a jak to skutečně myslí pochopíme až v kontextu, takhle je to těžké odhadovat, ale přikláněla bych se spíš k verzi, že díky krvi, kterou má v sobě se nebojí ani odplaty.
Sareth, ty čo pozeráš? Billova Pam? Myslím, že tam bude dosť krvi a to, či niektorí prežili sa dozvieme až v 6. sérii. Videla som už fotku, kde Eric, Nora a Tara sú u Jasona. Takže tím sa chystá do akcie!
Dúfam že neprídeme o žiadnu pôvodnú postavu. Každopádne spočítané to podľa mňa majú Russel a Salome, možno Billova Pam.
rada91: a nebo jsme si říkali, jestli tím „My blood“ nemyslel Jessicu, jakožto jeho potomka…
Federica: tohle je 12tý. Bude mít 12.
To bude jenom 11 dílů?
Já myslim, že to myslel tak, že díky jeho krvi (asi kvůli tomu, že obsahuje Lilith) se už ničeho nebojí, ani pomsty lidí na upírech
A jinak taky souhlasím s překladem Devilskitten :)
Devilskitten: no a jak to myslel? že se nebojí ničeho, a už vůbec ne odplaty? mně prostě nedává smysl ta věta jako taková…
Markétka: Mě nejlépe vyzní doslovný překlad tedy: Má krev přesahuje strach, strach z odplaty.
Jinak k videu mám jediné: Bude to Síla!
no sakra.. na to jsem se neměl koukat :-D teď jsem ještě víc napjatej a docela se bojim :/
Jestli má někdo lepší tip, jak přeložit Billovo „My blood is beyond fear, fear of retribution“, přijímám návrhy :-)
Tři klipy z epizody Jesus Gonna Be Here
Upoutávka na epizodu Almost Home
Pravá smrt: Steve Newlin a Godric
Rekapitulace: šest sérií v devíti minutách
Upoutávka na epizodu May Be the Last Time
Odvážná rozhodnutí: Sookie a Jessica