Díky za překlad :) Musím říct, že první epizoda mi přijde jako jedno velké seriálové klišé. Dokonce jsem u ní i usnul :D Nicméně druhá epizoda už je lepší. Nevím, jestli jsem vnímal předchozí seriály tak béčkově jDako zatím tu třetí, ale minimálně od těchto dvou epizod nečekejte nic víc než béčkové představení. Já osobně nemám rád akčňáky s cringe rozhovory, ale dám tomu ještě epizodu a pak uvidím. :(
Mám přeložený 10 díl, teda jen SVA verzi z anglických titulků, pokud to bude aspon trochu sedět k tomu co tam říkají tak to dám na net. Zítra by to mohlo být, přijedu domů kolem 18h.
Také bych se rád připojil s dotazem, jak to vypadá s překládáním :) Chápu, že jsou doby, kdy jsou důležitější věci nebo není chuť, ale nějaké info by bylo fajn :) Už to bude skoro měsíc od odvysílání posledně přeloženého dílu a divákům už trošku chybí. Každopádně děkuji za dosavadní překlad a je nás drtivá většina (stovky a další tisíce, kteří se na seriál dávají na seriálových portálech už s vašimi vloženými titulky), která trpělivě čeká :) nenechte se odradit nějakým „pindáním“ lidí v hlasitější menšině, i když mnoho lidí to tak špatně ani nemyslí. Každopádně i já bych ocenil pokračování překladu, protože sledování v EN ještě moc nedávám, nebo alespoň nějaké info :)
Ahoj jako chápu že není čas na titulky ale už je konec seriálu a rád bych to dokoukal.Nemohl by to přeložit někdo jiný? Kdo máš čas se tomu věnovat.Samozřejmě si na titulky počkám, ale už jsem nemohu dočkat dalšího počínání Vanessy ;)
#29 ScaryX: och to je skoda. v poslednim case hodne prekladatelu nemuze. tak rada bych videla vsechny serialy co potrebuju ^^ kdyby tady byl zarici smajlik tak ho dam
#28 Lyra: Pokud vím, tak překladatel sdělil, že je teď pracovně vytížený, takže na to nemá dostatek času. A rýpání do překladatele, že mu to trvá, rozhodně nikdy žádné pozitivní výsledky nepřinese.
Nevíte někdo co je je to za opakovací kuši kterou používá Jack?
Ano 3 serie začla velice dobře baví mě.
Díky za překlad :) Musím říct, že první epizoda mi přijde jako jedno velké seriálové klišé. Dokonce jsem u ní i usnul :D Nicméně druhá epizoda už je lepší. Nevím, jestli jsem vnímal předchozí seriály tak béčkově jDako zatím tu třetí, ale minimálně od těchto dvou epizod nečekejte nic víc než béčkové představení. Já osobně nemám rád akčňáky s cringe rozhovory, ale dám tomu ještě epizodu a pak uvidím. :(
tretia séria celkom fajn zatial , serial mi pripadá ako také „béčko“ ale dá sa na to pozerať :)
#40 Tyynaa: Paráda,mám staženo.
na titulky.com se Flowerska22 ujala překladu a zveřejnila titulky ke všem zbývajícím dílům :)
#41 game5S02E10 Titulky dostupné na https://www.titulky.com/?… u mého komentáře. Prosím berte v potaz, co jsem k tomu i napsal.
Mám přeložený 10 díl, teda jen SVA verzi z anglických titulků, pokud to bude aspon trochu sedět k tomu co tam říkají tak to dám na net. Zítra by to mohlo být, přijedu domů kolem 18h.
https://www.titulky.com/?… Tu su nejaké informácie ohľadom prekladu i od samotného prekladateľa :)
#36 MrPlankton:
Také bych se rád připojil s dotazem, jak to vypadá s překládáním :) Chápu, že jsou doby, kdy jsou důležitější věci nebo není chuť, ale nějaké info by bylo fajn :) Už to bude skoro měsíc od odvysílání posledně přeloženého dílu a divákům už trošku chybí. Každopádně děkuji za dosavadní překlad a je nás drtivá většina (stovky a další tisíce, kteří se na seriál dávají na seriálových portálech už s vašimi vloženými titulky), která trpělivě čeká :) nenechte se odradit nějakým „pindáním“ lidí v hlasitější menšině, i když mnoho lidí to tak špatně ani nemyslí. Každopádně i já bych ocenil pokračování překladu, protože sledování v EN ještě moc nedávám, nebo alespoň nějaké info :)
#37 B1GHEADVšetči ćakáme :D a stále nič … možno po Novom roku niekedy :D
Ahoj jako chápu že není čas na titulky ale už je konec seriálu a rád bych to dokoukal.Nemohl by to přeložit někdo jiný? Kdo máš čas se tomu věnovat.Samozřejmě si na titulky počkám, ale už jsem nemohu dočkat dalšího počínání Vanessy ;)
#32 ZdenysCZ: Zakazané sa pýtať :D budeš označený za hejtera nakoniec
Kde to vázne s titulky ? :/ To je děs to čekání na to :(
#33 ErrorkoDěkuji za titulky :)
#29 ScaryX: och to je skoda. v poslednim case hodne prekladatelu nemuze. tak rada bych videla vsechny serialy co potrebuju ^^ kdyby tady byl zarici smajlik tak ho dam
#28 Lyra: Pokud vím, tak překladatel sdělil, že je teď pracovně vytížený, takže na to nemá dostatek času. A rýpání do překladatele, že mu to trvá, rozhodně nikdy žádné pozitivní výsledky nepřinese.
#30 Lyra#22 ScaryX: proto se nepreklada?
#29 ScaryX#26 BigAl: Nikoho nehejtujem :D ale tak keď niekto zjavne nechce prekládať tak neh neprekláda … Vždy sa dá každy nahradiť …
#21 Errorko: kuš huš
#27 Errorko