No tak hlavně že si spolu všichni dokážete přitakat, jako správná parta. Jsem také rád, že jste si dokázali najít spoustu podpůrných argumentů jen pro to, aby iluze nesmyslu zůstala zachována :-) Každopádně, to co zní hezky a logicky v angličtině, nemusí vždy znít stejně i v češtině (viz onen autobus).
#298 Hurley: A jako správný mačo neopomněl zmínit, že má přítelkyni, které ty titulky stahuje. Naštěstí nám tu nevypráví, co jí ještě stahuje, kdyby třeba někdo ještě pořád nechápal, jakej je to drsňák.
#295 shabazza: Lidi ti tady dodávaj pořád nový argumenty. S volacíma znakama, s rozdílem mezi Airbusem a Boeingem, s tím, že pro vedlejší dopravní prostředek používaj označení minibus (na to sem i sám zapomněl), ale ty si jedeš furt to svoje. Jakej seš mačo a jakej já sem břídil a na žádný daný argumenty nijak nereaguješ. Alespoň díky tomu teď vím, co si myslet o tobě a tvým egu. Takže teď už s tebou vážně nemám o čem diskutovat.
Prosím Vás, neblázněte, je to vojenská volačka, najděte si o tom něco. Jsou různé, například liška apod. Navíc se v originále tituluje The Bus s velkými písmeny jako název toho letadla. Tečka.
Spíš řešte ty motory na ocase, a přechod z horizontálního letu do vertikálního za plné rychlosti, což je snad proti zákonům fyziky :D
prostě když oni tomu říkají bus tak je naprosto logické pro všechny že se to překládá jako autobus když s tím máš problém tak si zkus najít jiné cz titulky někde ale řekl bych že to všude bude stejné. Normální lidi nebudou rýpat do někoho kdo pro ně něco dělá ve svém volném čase a zadarmo. Takže já za sebe osobně děkuji za titulky
#291 KevSpa: Obdivuji tvoji genialitu. Jak jinak bys mohla taky poznat, že se bez titulků neobejdu. Mimochodem, když bude 99% lidí tvrdit, že Slunce má zelenou barvu, podle tvé výrokové logiky budou mít pravdu, že?
#289 shabazza: Myslím, že zrovna ty potřebuješ ty titulky ze všech nejvíc. Ale to si při absenci sebereflexe nepřiznáš, radši budeš machrovat, jak je nepotřebuješ a mlít tu cosi o špatném překladu. A nepřesvědčí tě ani 99 % lidí, kteří se ti snaží vysvětlit, že je ten překlad v pořádku. Buď jsi obyčejný troll, který to sem přišel trochu „oživit“, nebo je tu ta druhá horší varianta, ale tu už si ve své genialitě domyslíš.
#289 shabazza: Titulky nepotřebuješ, ale stahuješ je a rejpeš do nich, to mi připomíná lidi, co nemají rádi seriál, ale chodí na fanfóra a píšou, jak je to špatný.
#281 shabazza: #283 shabazza: Víš co, můžeš si ty titulky dělat sám a pak uvidíš, kolik lití ti do nich bude rejpat, když je někam nahraješ. Podle mě mají agenti špičkový titulky (Hurley 2 palce nahoru(kdybych měl 3, tak i 3)) a podle toho, co je v seriálu řečeno, abych to také proložil jako autobus a ne jako letadlo. Pokud se ti titulky nelíbí, tak tě nikdo nenutí je stahovat a sledovat.
#276 shabazza: To prosím není žádný airbus, ale variace na C-17 Globemaster II, který vyráběla firma McDonell Douglas, která následně přešla pod koncern Boeing. Takže řžíct, že to je airbus je jako říct slávistovi, že je sparťaň :D
jsem slyšel že na další epizodu nám titulky překládá shabazza
a k autobusu: The Bus, code named S.H.I.E.L.D. 6–1–6, is a heavily modified Boeing C-17 Globemaster III owned by S.H.I.E.L.D.
#299 KevSpa: #298 Hurley: Vidím, že strategie „když už nevím kam, tak se uchýlím k urážkám“ vám není neznámá.
No tak hlavně že si spolu všichni dokážete přitakat, jako správná parta. Jsem také rád, že jste si dokázali najít spoustu podpůrných argumentů jen pro to, aby iluze nesmyslu zůstala zachována :-) Každopádně, to co zní hezky a logicky v angličtině, nemusí vždy znít stejně i v češtině (viz onen autobus).
#298 Hurley: A jako správný mačo neopomněl zmínit, že má přítelkyni, které ty titulky stahuje. Naštěstí nám tu nevypráví, co jí ještě stahuje, kdyby třeba někdo ještě pořád nechápal, jakej je to drsňák.
#301 shabazza#295 shabazza: Lidi ti tady dodávaj pořád nový argumenty. S volacíma znakama, s rozdílem mezi Airbusem a Boeingem, s tím, že pro vedlejší dopravní prostředek používaj označení minibus (na to sem i sám zapomněl), ale ty si jedeš furt to svoje. Jakej seš mačo a jakej já sem břídil a na žádný daný argumenty nijak nereaguješ. Alespoň díky tomu teď vím, co si myslet o tobě a tvým egu. Takže teď už s tebou vážně nemám o čem diskutovat.
#299 KevSpa #301 shabazzaProsím Vás, neblázněte, je to vojenská volačka, najděte si o tom něco. Jsou různé, například liška apod. Navíc se v originále tituluje The Bus s velkými písmeny jako název toho letadla. Tečka.
Spíš řešte ty motory na ocase, a přechod z horizontálního letu do vertikálního za plné rychlosti, což je snad proti zákonům fyziky :D
A shabazza ať už někam zaleze..
Mě se náhodou líbí letadlo nazývat ‚Autobus‘… Je to originální, navíc když v seriálu říkají Bus tak snad každý by to takhle přeložil -_-
#294 paule: a (kupříkladu) „ashes to ashes, dust to dust“ bys taky přeložil doslovně … děkuji, paule, za velice působivé vysvětlení ;-)
#298 Hurleyprostě když oni tomu říkají bus tak je naprosto logické pro všechny že se to překládá jako autobus když s tím máš problém tak si zkus najít jiné cz titulky někde ale řekl bych že to všude bude stejné. Normální lidi nebudou rýpat do někoho kdo pro ně něco dělá ve svém volném čase a zadarmo. Takže já za sebe osobně děkuji za titulky
#295 shabazza#290 Masinaka: Ano, titulky stahuji, kvůli přítelkyni. Ale ono je lepší rovnou urážet, než věřit tvrzení toho druhého ;-)
#291 KevSpa: Obdivuji tvoji genialitu. Jak jinak bys mohla taky poznat, že se bez titulků neobejdu. Mimochodem, když bude 99% lidí tvrdit, že Slunce má zelenou barvu, podle tvé výrokové logiky budou mít pravdu, že?
#289 shabazza: Myslím, že zrovna ty potřebuješ ty titulky ze všech nejvíc. Ale to si při absenci sebereflexe nepřiznáš, radši budeš machrovat, jak je nepotřebuješ a mlít tu cosi o špatném překladu. A nepřesvědčí tě ani 99 % lidí, kteří se ti snaží vysvětlit, že je ten překlad v pořádku. Buď jsi obyčejný troll, který to sem přišel trochu „oživit“, nebo je tu ta druhá horší varianta, ale tu už si ve své genialitě domyslíš.
#292 shabazza#289 shabazza: Titulky nepotřebuješ, ale stahuješ je a rejpeš do nich, to mi připomíná lidi, co nemají rádi seriál, ale chodí na fanfóra a píšou, jak je to špatný.
#293 shabazza#285 Masinaka: Já titulky naštěstí nepotřebuji vůbec. To ovšem neznamená, že mě do očí nepraští vyložený nesmysl, když mi na něm spočinou ;-)
#290 Masinaka #291 KevSpa#287 shabazza: Tak ty jsi jasný :D
#284 awacs: … a navíc se to víc podobá autobusu jak letadlu.
#288 awacsNavíc mám pocit, že když byli v jednom díle na misi , tak se domlouvali mezi busem a něco jako minibus(? přesně se nepamatuju) :-D
#281 shabazza: #283 shabazza: Víš co, můžeš si ty titulky dělat sám a pak uvidíš, kolik lití ti do nich bude rejpat, když je někam nahraješ. Podle mě mají agenti špičkový titulky (Hurley 2 palce nahoru(kdybych měl 3, tak i 3)) a podle toho, co je v seriálu řečeno, abych to také proložil jako autobus a ne jako letadlo. Pokud se ti titulky nelíbí, tak tě nikdo nenutí je stahovat a sledovat.
#289 shabazza#276 shabazza: To prosím není žádný airbus, ale variace na C-17 Globemaster II, který vyráběla firma McDonell Douglas, která následně přešla pod koncern Boeing. Takže řžíct, že to je airbus je jako říct slávistovi, že je sparťaň :D
#287 shabazza#282 KevSpa: Tak sladké sny.
#285 Masinaka