Překladatelský tým ve složení @Provaz, @BottleofWater, @Tomate a @laisobel pro vás dokončil překlad dílu 5×20 s názvem The One Who Will Save Us All. O korekci se postaraly @Zira a @Slunicko11. Titulky můžete stahovat v profilu epizody. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit. Hezky se bavte.
Skvelé, že kvalitné titulky dokončíte, ďakujem!
#2 Zira: Děkuji a věřte, že jsou tady někteří kteří si počkají.
#1 Raiden123: Přesně tak, je to jen mrhání lidskými zdroji. Zas tak velkej ten náš československej píseček není, aby se tu vedly války tohoto typu. Zřejmě je to tu samej fajnšmekr, kterej nerozdejchá chybu v titulku (což naštěstí nejsem, beru primárně z edny a čistě bez chyb to taky často není, ale dokud chápu smysl, tak se necítím oprávněn to kritizovat a jsem vděčný, že je někdo udělal). No jsem jen spotřebitel, tak tomu asi nerozumím.
Děkuji moc za vaši ochotu to dopřekládat, člověk si raději pustí díl s kvalitními titulky :)
Moc děkuji!
Mnohokrát děkuji všem co se ujali překladu. Ať už ti co překládali do posledních dílů, tak i novým překladatelům a moderátorů, kteří dopřekládají zbytek řady a doufám, že budou pokračovat i v další. :-) Za mě je rozhodně dobře, že titulky ke zbývajícím dílům budou. Člověk se prostě rád koukne na titulky, který jsou dobře přeložený a načasovaný. Jen tak dál a nenechte si vzít vítr z plachet. ;-)
#1 Raiden123: Není divné udělat titulky na zbytek 5. série, pokud jsou ostatní titulky, co už vyšly od konkurence buďto s chybami, špatně načasované nebo nepokrácené. :) Chceme tu mít kvalitní titulky a mít na stránce vše v pořádku.
#7 BerryCZToto je divné vyrabať titulky/subtitle ktoré už existujú už nejaký čas. No radšej to nechám tak.
Nijak tým nechcem odrádzať nikoho od jeho práce,ale takto mi to príde zláštne.
#2 Zira #6 arthurcz