V prvním klipu z dnešní epizody Parting Shot se Bobbi a Hunter chystají proniknout do sídla Hydry na ruské Sibiři. Povolí jim Coulson Malicka odstranit? Podívejte se na ukázku s českými titulky.
V prvním klipu z dnešní epizody Parting Shot se Bobbi a Hunter chystají proniknout do sídla Hydry na ruské Sibiři. Povolí jim Coulson Malicka odstranit? Podívejte se na ukázku s českými titulky.
Jít na Agents of S.H.I.E.L.D. | Jít na Edna
Však jasný, jen na jinejch vláknech se občas někdo kdo na překladatele má nepříjemné poznámky (hlavně teda musím říct, že to bylo u Carter), že titulky jsou pozdě, nebo špatně přeložené, nebo blbé zalomování linek, nebo že nějaký vtípek v originále ztrácí smysl apod. :) Já se na díly taky koukám nejdřív v originále ale taky se pak rád kouknu ještě v češtině, protože mi leckdy něco unikne a pak na diskuzích koukám jak na něco ostatní přišli :D Myslím, že je ale zbytečný sem psát, že není napsenej čas kdy budou tit když to že se sem ten čas napíše rychlost překládání bych řekl moc neovlivní :D
#5 el_stepak: Prakticky bych zde mohl okopírovat předchozí příspěvek (i když ten můj první možná vyzněl trochu hruběji, za což se omlouvám) ;) Nemám problém s tím, že bych byl nedočkavej (navíc jsem si to už předem zkouknul v angličtině), jen mě překvapilo, že tam ani nebylo napsáno, kdy to bude plus minus přeložené… :)
Jen jsem se slušně zeptala, já mám čas. Zajímalo mě to, abych věděla, jestli se kouknout s anglickýma nebo počkat :)
Lidi já chápu, že jste nedočkaví (byl jsem taky :D), ale překladatel určitě dělá co může, takže si myslím, že nemá cenu se takhle vyptávat. Můžeme bejt rádi, že to někdo pro nás dělá, dřív jsem musel shánět a časovat si titulky sám na jiný seriály a teď to tu rovnou dostanem i načasovaný :D
#7 Horluck#2 Horluck: Překladatel dnes musel pracovně pryč a začal překládat později.
A co ho nechat pracovat, chudáka překladatelskýho? Až budou, tak budou.
#1 AlexisEnna: to by mě taky zajímalo, v tuhle dobu už tam vždycky alespoň býval stanoven termín…
#4 Valada06Můžu se zeptat, na kdy jsou asi plánované titulky? :)
#2 Horluck
Příště uvidíte: Je na čase potkat rodiče
Co říkáte na nový pár Daisy a Sousy?
Jak probíhalo poslední čtení scénářů?
Máme tu nové záběry z poslední řady
Příště uvidíte: Záchrana nitě visí na vlásku
Příště uvidíte: Nezapomeňte na Deka