Nový seriál zaměřující se na Punishera se dočkal českých titulků ke všem epizodám první série. Překlad je nyní u konce a vy si můžete vychutnat všechny díly s našimi titulky.
Zabralo to dvanáct dní usilovné práce, ale vydařilo se. Všechny titulky k první sérii Punishera si nyní můžete stáhnout na našem tematickém webu. Pokud jste tedy čekali, až budou titulky ke všem třinácti epizodám, tak nyní si můžete seriál vychutnat naplno.
Tímto bychom rádi poděkovali všem překladatelům, kteří se na tvorbě českých titulků k tomu seriálu podíleli. Patří mezi ně @Hurley, @JKS, @joyeux, @L0newolf a @twister78. Zvláštní díky patří @OlafDarkovi, který se staral o korekce. Vše probíhalo pod taktovkou @Xavika, který celý překlad vedl a dělal hlavní korekce.
Není však důvod k tomu, abyste náš web přestali navštěvovat. Již brzy pro vás připravíme články týkající se samotného seriálu a doplníme do naší databáze nové postavy. Proto nikam neodcházejte.
Punisherem však komiksový svět na Netflixu nekončí. Jako další nás čeká druhá série Jessicy Jones, která se dočká své premiéry někdy na jaře příštího roku. Pro další informace sledujte náš web.
#41 Lady Vamp: Už jsem to tu jednou psal, tak jen kopíruju. :) „Potvrzeno nic není, ale osobně si myslím, že určitě bude. Pokud však dojde k potvrzení, tak se pokračování dočkáme nejdříve v létě roku 2019.“
super seriál co mě dostal,díky moc za překlad,náhodu info o tom jestli se nechystá 2. řada?..to by mě potěšilo..
#42 XavikVelké díky za titulky, seriál se moc povedl!
vdaka za celu radu :-)
super, díky moc!
Děkuji za skvěle odvedenou práci :)
Vyborná práce, díky :-)
Super, díky moc za to s jakou rychlostí jste to zvládly a hlavně i kvalitně.
Wow ! :) Ďakujem
Díky! :)
Nice konečně to můžu zítra zkouknout, když jsem nemocnej :)
ale jedete! díky za rychlý překlad :) někdy je to fakt utrpení,když čekáte rok na novou sérii a pak 2 měsíce na titulky :)
#26 Xavik: Sorry, já to prostě beru konstruktivně. Nikomu nenadávám. Jsem zvyklý třeba z překladů Manhattanu, že na to dohlížel jaderný fyzik, nebo z překladů Top Gearu (ahoj sovičky), že to procházelo fórem a pokud měl někdo nápad, konstruktivně se to probralo. Tak si prostě najděte nějakého vojáka z povolání nebo učitelku dějepisu (sorry, sakrasmus ;-) ).
#27 Punisher bude trestať: Jojo, bude. :)
#28 Punisher bude trestať: Tak díky, no. :D
Trochu srandy v titulkoch by nezaskodilo.
#29 XavikBude Hurley prekladat nejaku z epizod?
#29 Xavik#23 percival2: Ale ok, po menší (větší debatě) jsme se rozhodli jeho krycí jméno nepřekládat. Tak snad jsme tě potěšili, že jsme se nad tím natolik zamysleli ještě. :D
#30 percival2https://i.pinimg.com/…17d348dd.gif
#23 percival2: To samozřejmě ne, jsem rád za jakoukoliv konstruktivní kritiku, kterou jsi přispěl i ty, ale nejseš schopný pochopit, že to tak budeme překládat, takže tu pak řešíme zbytečnosti. :) Tímto to považuji za uzavřené.
No … a to tu máš to fórum jen pro poplácávání se po zádech? A není to škoda?
#24 Xavik #26 Xavik#21 percival2: Kdyby to bylo ta konkrétní látka, tak to pochopitelně nepřekládáme, ale vzhledem k tomu, že se nejedná v tomto případě o ni, tak to překládáme. Pokud se ti to nelíbí, tak si ty titulky prostě nestahuj, popřípadě si to po stažení přepiš, abychom tu pak nemuseli řešit takové zbytečnosti.
#20 Xavik: Chjo, a tu přezdívku asi neměl podle chemické bojové látky, která dodneška ve Vietnamu mrzačí lidi …
#22 Xavik#19 percival2: No ale pozor, v seriálu se nejedná o žádnou chemikálii, ale o přezdívku/krycí jméno Williama Rawlinsa. :)
#21 percival2Agent Oranžovej? To fakt překládáte název bojové látky? Kua kontrolujte to někdo se znalostma dějepisu ;-)
Jo a dík za třetí díl :-D
#20 XavikDěkuji za titulky a těším se na další přeložené díly. :)
Dík moc za title na 2.díl. Taky jsem byl z toho Hipstera/bezďáka trochu zmaten :)
joyeux a Xavik jsou jako stroje !! Vždy rychlost a kvalita !
Xaviku- děkuji za titulky a rychlost :)
#13 percival2: Dali jsme „bezďák“, protože se v tomto díle za něj Frank nakonec skutečně vydával. Jinak by nevyšla narážka, kterou mu Karen říká o vzhledu. :)
Dík za rychlou dvojku, jen malý dotaz, ta záměna hipstera za bezďáka i přesto, že se baví o tom, že uvažuje o pořízení copu, to je úmysl?
#14 Xavik#11 Tannen: Jojo Titulkomat si své jméno zaslouží..
A díky za překlad, těšim se na další díly..
#7 percival2: Nebo jak ten frajer prelozil 2. serii stranger things za 69 hodin :D. Nechapu. Btw. moc dik za preklad, je super, ze jste se toho ujali, at vam to jde od ruky ;)
#12 Spiker#9 percival2: Áha.
#8 Xavik: To není výčitka, prostě nejste dostatečně šílení …
#10 Xavik#7 percival2: Tak promiň, že to překládáme tak pomalu. :)
#9 percival2Škoda, u Defenders jsem natrefil na frajera, co to přeložil excelentně za 5 dní. Tak si počkáme, třeba se objeví ;-)
#8 Xavik #11 Tannenfuuu tak to som nemal pozerat prvu cast to bude tazke cakanie :D
#3 percival2:
#4 hyena: Titulky ke druhému dílu budou někdy během víkendu. Zatím nevím ale kdy. :)
stihnete dneska aj druhu cast ?
#5 XavikPo zhltnutí prvního dílu jen dotaz, který nečekáte … kdy budou další titulky? :-D
#5 XavikSkvělé! :) Jste nejlepší
Díky za rychlost :-D