#98 bychuck: Jasně, stojí nám tu celá fronta lidí, co chce spravovat web Defiance a hned vedle je druhá fronta, která chce tenhle seriál překládat.
Občas mě fakt udivujete, lidi a to v negativním slova smyslu…
nejvic fail je to datumovani titulku, kdyz ses na dovoleny a vis ze nebudes mit cas a ani ho nechces mit, kdo by taky chtel na dovce, tak tam napis datum o tyden dele a nikdo si nebude stezovat ze se to posunuje kazdy den!
Ahoj, díky za reakci jen bych podotkl že jste tu 3 a pokud to překládáš sám tak to hold chce napsat že tytule budou o týden později :) než aby lidi koukali 3× denně :)
Věc se má tak, že jsem aktuálně na dovolené, která je plná výhradně vysokohorské turistiky a snad uznáte, že to není ideální prostředí jak pro sledování seriálů, tak pro psaní titulků.
I přesto se snažím ve volné chvíli tyto titulky dělat. Ovšem času je málo a sil ještě méně. Z toho plyne i ono nešťastné odsouvání data vydání na nástěnce.
Tedy můžu slíbit, že titulky budou, ale ne kdy přesně. Určitě bych je měl vydat do konce týdne.
tak za prvé, když už tady jsou nějací autoři tak by se o to měli starat a né na to srát. Jako to je ted, máme druhou serii a postavy jsou popsané pouze 2 a s titulkama byl problém už i minule, dále je tato stránka velice neobsáhlá oproti ostatním to ale musíte vědět sami, takže buď to tady můžete rovnou zrušit nebo dát na starosti někomu jinému, protože mi příjde že takto haníte akorát tento seroš :) a dále jak psal libor že by si nedovolil nikoho urazit tak bych navázal tím že oni si zas nemají dovolit to že napíšou veřejně datum překladu a kašlou na to…to je to samý jako si z někoho dělat prdel a podobně…takže táááák.
Já bych s dovolením řekl, že psát o neschopnosti kohokoliv, kdo zadarmo dělá něco, co sám neumím, je drzost a nevděk. Také čekám a těším se a denně 3× kontroluju, jestli už titulky nejsou, ale nikdy bych se neodvážil jakkoliv autora titulků osočit. Pokud jsi tak dobrý, udělej titulky sám a nebo na to koukni v angličtině.
Dneska jsem zde četl Quajakův post a docela se zhrozil těch hrubek v pravopise. Před hodinou jsem stahoval titulky s obavami, že neprošly korekcí a bohužel jsem měl pravdu. Kdyby to byly jenom překlepy a neznalost i/y, bohužel došlo i na nekorektní překlad, který někdy úplně zabil nebo zdeformoval význam. Osobně netuším, co se stalo, celou první sérii jsem koukal s titulky z edny a nemohl si stěžovat. Odvádíte kvalitní práci, kterou děláte ve volném čase a za to vám patří dík. Doufám, že do příště vychtáte nedostatky a nepošramotíte si tím pověst kvalitního webu s kvalitními lidmi :)
Tenhle novej look webu fakt žeru … jinak k 2. sérii : Nějak takhle jsem si to představoval…není to nic návykového ale na další díly se vždycky těším… Jen je škoda že se na to nekouká víc lidí :D
Ups, to bych necekal, ze jeden odkaz udela takovi poprask :) Tak to se omlouvam, chtel jsem jenom nahodit odkaz na vyhledavani na titulkach. V prubehu dne uz jsem nemel cas a tak jsem to nahodil rano, kdy tam jeste nemohli byt. V podstate to bylo mysleno jenom jako prostredek pro vas, aby se vam to pozdeji lepe hledalo. Zjevne se to minulo ucinkem, za coz se omlouvam.
Ad diskuzi jsem samozrejme nemazal, ani bych na to nemel cas. Ale je mozne se to nekdo delal, bo v diskuzich neni dovoleno odkazovat na jine weby s titulky. Samozrejme v nasi situaci to jaksi pokulhava, ale jinak je to dost nemoralni vec.
Jen bych chtel jeste upozornit, ze od pristiho dilu jiz budeme prekladat a vam tak odpadne toto hledani. Tak nam prejte rychli preklad bez problemu a doufam ze nam zachovate prizen :)
Oni vam tu lidi i odpovidaji a zaroven pisou kde je sezenete, ale ten troll co zadny titulky neudelal jen hodil odkaz na titulky.com i kdyz tam jeste zadne nemaji a maze posty aby nikdo nic nevedel.
#98 bychuck: Jasně, stojí nám tu celá fronta lidí, co chce spravovat web Defiance a hned vedle je druhá fronta, která chce tenhle seriál překládat.
#108 azaliel #108 azaliel #111 infernalhopeObčas mě fakt udivujete, lidi a to v negativním slova smyslu…
nejvic fail je to datumovani titulku, kdyz ses na dovoleny a vis ze nebudes mit cas a ani ho nechces mit, kdo by taky chtel na dovce, tak tam napis datum o tyden dele a nikdo si nebude stezovat ze se to posunuje kazdy den!
ahoj kdy bude vysylan dalši dil serialu zde nic jsem nennašel????
Překládám sám. Jak jsem psal, to označení bylo vskutku nešťastné.
Ahoj, díky za reakci jen bych podotkl že jste tu 3 a pokud to překládáš sám tak to hold chce napsat že tytule budou o týden později :) než aby lidi koukali 3× denně :)
S dovolením bych na to reagoval.
Věc se má tak, že jsem aktuálně na dovolené, která je plná výhradně vysokohorské turistiky a snad uznáte, že to není ideální prostředí jak pro sledování seriálů, tak pro psaní titulků.
I přesto se snažím ve volné chvíli tyto titulky dělat. Ovšem času je málo a sil ještě méně. Z toho plyne i ono nešťastné odsouvání data vydání na nástěnce.
Tedy můžu slíbit, že titulky budou, ale ne kdy přesně. Určitě bych je měl vydat do konce týdne.
tak za prvé, když už tady jsou nějací autoři tak by se o to měli starat a né na to srát. Jako to je ted, máme druhou serii a postavy jsou popsané pouze 2 a s titulkama byl problém už i minule, dále je tato stránka velice neobsáhlá oproti ostatním to ale musíte vědět sami, takže buď to tady můžete rovnou zrušit nebo dát na starosti někomu jinému, protože mi příjde že takto haníte akorát tento seroš :) a dále jak psal libor že by si nedovolil nikoho urazit tak bych navázal tím že oni si zas nemají dovolit to že napíšou veřejně datum překladu a kašlou na to…to je to samý jako si z někoho dělat prdel a podobně…takže táááák.
#104 1Bobesh1Já bych s dovolením řekl, že psát o neschopnosti kohokoliv, kdo zadarmo dělá něco, co sám neumím, je drzost a nevděk. Také čekám a těším se a denně 3× kontroluju, jestli už titulky nejsou, ale nikdy bych se neodvážil jakkoliv autora titulků osočit. Pokud jsi tak dobrý, udělej titulky sám a nebo na to koukni v angličtině.
myslim titulky k 7 dilu
proc kazdej den pisete ze to bude zítra když se nic nedeje mělo to byt v pondělí autor je neschopny…
Dneska jsem zde četl Quajakův post a docela se zhrozil těch hrubek v pravopise. Před hodinou jsem stahoval titulky s obavami, že neprošly korekcí a bohužel jsem měl pravdu. Kdyby to byly jenom překlepy a neznalost i/y, bohužel došlo i na nekorektní překlad, který někdy úplně zabil nebo zdeformoval význam. Osobně netuším, co se stalo, celou první sérii jsem koukal s titulky z edny a nemohl si stěžovat. Odvádíte kvalitní práci, kterou děláte ve volném čase a za to vám patří dík. Doufám, že do příště vychtáte nedostatky a nepošramotíte si tím pověst kvalitního webu s kvalitními lidmi :)
Tenhle novej look webu fakt žeru … jinak k 2. sérii : Nějak takhle jsem si to představoval…není to nic návykového ale na další díly se vždycky těším… Jen je škoda že se na to nekouká víc lidí :D
Ups, to bych necekal, ze jeden odkaz udela takovi poprask :) Tak to se omlouvam, chtel jsem jenom nahodit odkaz na vyhledavani na titulkach. V prubehu dne uz jsem nemel cas a tak jsem to nahodil rano, kdy tam jeste nemohli byt. V podstate to bylo mysleno jenom jako prostredek pro vas, aby se vam to pozdeji lepe hledalo. Zjevne se to minulo ucinkem, za coz se omlouvam.
Ad diskuzi jsem samozrejme nemazal, ani bych na to nemel cas. Ale je mozne se to nekdo delal, bo v diskuzich neni dovoleno odkazovat na jine weby s titulky. Samozrejme v nasi situaci to jaksi pokulhava, ale jinak je to dost nemoralni vec.
Jen bych chtel jeste upozornit, ze od pristiho dilu jiz budeme prekladat a vam tak odpadne toto hledani. Tak nam prejte rychli preklad bez problemu a doufam ze nam zachovate prizen :)
http://www.titulky.com/…3-238761.htm
Oni vam tu lidi i odpovidaji a zaroven pisou kde je sezenete, ale ten troll co zadny titulky neudelal jen hodil odkaz na titulky.com i kdyz tam jeste zadne nemaji a maze posty aby nikdo nic nevedel.
Nevíte kdy budou hotové titulky poslednímu dílu
Aha, tak problém máme všichni, omlouvám se, nečetla jsem vás :)
Možná je problém jen u mě ale jdou vám stáhnout titulky k poslednímu dílu? :(
#85 robil64: Také jsem titulky nenašla, asi je někde nějaký šotek, který nám je schoval…
Ahoj titulky S02E03 na titulky.com nejsou. Kde je mám hledat??Díky.
#86 YamataNoOrochi