#446 JBT: ako som pisal.. kvalita ich tytuliek je okej, neviem preco ich tak zhadzujete… to je asi vas obranny mechanizmus… uz bolo zopar takych co si mysleli ze su neviem ako vysoko a ze nic im uz nemoze konkurovat a prave take firmy ich zlozili a zbankrotovali, hovori sa tomu zaslepenost… a ked budete vtom pokracovat tak to i tak skonci… ze ludia sa presunu tam kde je prijatelnejsie prostredie… , ale okej mne to je jedno.. ja som len povedal moj namet… ked vas bavi cakat do 8 mej a potom sa dozvediet ze to bude o 10tej… v lepsom pripae.. pri inych titulkach… ze to bude zajtra alebo o niekolko dni… ja som rad za konkurenciu hlavne kvoli takym veciam…
#445 roman66: Tak jestli ti to přijde jako konkurence, tak to potom jo. To je konkurence i google překladač (a taky podobně kvalitní). Zkus přemýšlet, proč edna nechce spolupracovat s titulkáři, kteří neumí česky ;-)
#443 JBT: najlepsie je pockat celu seriu a potom to vsetko naraz dat aj s titulkami a necakat… :), ale tak mne vobec dako nevadia nejake detajli chyby ja som pozeral aj ich titulky a dako som si ani nevsimol , ale to uz viackrat bolo spomynane ze ludom vadia veci na dakych titulkach rychlich a ja som nemal stym ziadny problem…, ale rozumiem vam ze preco ste verny edne.. ale proste som chcel iba naznacit ze existuje aj viac pristupov, ako tytulky su tabu a konec, apotom to tak dopadne ze sa objavi konkruecnia ktora je flexibilnejsia a rychlejsia, ako pre mna titulky su len doplnok ku serialu , ked boli napr tie problemy pri hannibalovy tak som niekolko casti dal i bez nich, a nebolo to az take strasne clvoek si aspon viac vychutnal estetiku prostredia… takze frazy typu nauc sa anglicky su dost nevkusne…ja som chcel len dobre.. a ked som si vsimol ze tu vseci su ticho… tak som proste musel to povedat… ze cisar je holy
#439 barahir: ale tak predavate tricka a podobne doplnkove veci… takze az take nekomercne to neni, … a predsa je to jeden z tahunov edny, tak take veci ako statnice a maturita by mali byt vykryte, lebo kladiete doraz na profesionalitu a pritom taky pristup neni velmy profi… to bol len moj navrh, niekedy ste mali na loste vyriesene tak ze zverejnili ste prvu verziu titulkou rychlu, apotom ste ju vymenili za verziu po korekciach… myslim ze to nebol zly pristup…
#460 neilz: Prosímte umíš číst? Přečti si, co psal badboymajkl nad tebou, to ti snad jako odpověď postačí.
Ano, zítra bude druhý díl.
chtel bych se zeptat jestli zitra budou prelozeny dalsi dily
#462 SrbKdyž vyjdou anglické titulky na další díly, budeme překládat dřív, než bude vysílání.
Budete otitulkovávat uniklé epizody (1–4, možná se ven dostanou ještě 5,6) nebo až jak budou oficiálně vysílané?
#455 PenaPP: sleduj twiter @Hlawoun
Pracuje se na nich, budou zítra ráno nejpozději
Bude někdo dělat titulky ke speciálu „Game.of.Thrones.S05E00.A.Day.in.the.Life.720p.HDTV.x264-BATV“? Díky
#457 hlawounMoc díky za všechny titulky. Perfektní a ještě k tomu rychlá práce. Super!
Díky za celou sérii.
Obrovský dík za title a nashle asi za rok!!! :-D :-D
Přesně tak, kde to vázne??
tak co je s tema titulkama, honem, nemam cas, to je des tady …
#448 roman66: Já je neshazuju. Jen konstatuju, že moc česky neumí, což je pravda a ty taky ne. Takže to nemůžeš posoudit ;-)
#446 JBT: ako som pisal.. kvalita ich tytuliek je okej, neviem preco ich tak zhadzujete… to je asi vas obranny mechanizmus… uz bolo zopar takych co si mysleli ze su neviem ako vysoko a ze nic im uz nemoze konkurovat a prave take firmy ich zlozili a zbankrotovali, hovori sa tomu zaslepenost… a ked budete vtom pokracovat tak to i tak skonci… ze ludia sa presunu tam kde je prijatelnejsie prostredie… , ale okej mne to je jedno.. ja som len povedal moj namet… ked vas bavi cakat do 8 mej a potom sa dozvediet ze to bude o 10tej… v lepsom pripae.. pri inych titulkach… ze to bude zajtra alebo o niekolko dni… ja som rad za konkurenciu hlavne kvoli takym veciam…
#449 JBTakurat pozeram ze ty druhy maju rovnake tircka ako edna i cena je rovnaka tak mozno nakoniec to vsetko je jeden velky monopol :)
#445 roman66: Tak jestli ti to přijde jako konkurence, tak to potom jo. To je konkurence i google překladač (a taky podobně kvalitní). Zkus přemýšlet, proč edna nechce spolupracovat s titulkáři, kteří neumí česky ;-)
#448 roman66#443 JBT: najlepsie je pockat celu seriu a potom to vsetko naraz dat aj s titulkami a necakat… :), ale tak mne vobec dako nevadia nejake detajli chyby ja som pozeral aj ich titulky a dako som si ani nevsimol , ale to uz viackrat bolo spomynane ze ludom vadia veci na dakych titulkach rychlich a ja som nemal stym ziadny problem…, ale rozumiem vam ze preco ste verny edne.. ale proste som chcel iba naznacit ze existuje aj viac pristupov, ako tytulky su tabu a konec, apotom to tak dopadne ze sa objavi konkruecnia ktora je flexibilnejsia a rychlejsia, ako pre mna titulky su len doplnok ku serialu , ked boli napr tie problemy pri hannibalovy tak som niekolko casti dal i bez nich, a nebolo to az take strasne clvoek si aspon viac vychutnal estetiku prostredia… takze frazy typu nauc sa anglicky su dost nevkusne…ja som chcel len dobre.. a ked som si vsimol ze tu vseci su ticho… tak som proste musel to povedat… ze cisar je holy
#446 JBT#439 barahir: ale tak predavate tricka a podobne doplnkove veci… takze az take nekomercne to neni, … a predsa je to jeden z tahunov edny, tak take veci ako statnice a maturita by mali byt vykryte, lebo kladiete doraz na profesionalitu a pritom taky pristup neni velmy profi… to bol len moj navrh, niekedy ste mali na loste vyriesene tak ze zverejnili ste prvu verziu titulkou rychlu, apotom ste ju vymenili za verziu po korekciach… myslim ze to nebol zly pristup…
#442 roman66: asi to nemá cenu :-D já si vždycky vzpomenu na ten praso překlad a radši si počkám
#445 roman66