#336 roman66: Nejdříve se objeví tady. Pustil-li někdo po netu titulky a tvrdí, že jsou z Edny, jedná se o fake. Sleduj stav, titulky se blíží dokončení.
V žádném případě zde nikdo neuveřejňujte link na jakékoliv jiné titulky, bude potrestáno banem.
zdravim, neviem znika nejaky chaos zrejme, lebo vraj uz su titulky z edny, tak trocha nechapem ked vy tam mate 50 percent, a po nete sa siria nejake kritizovane chybove titulky, takze uz su od vas titulky? pustate to nejako skor premiovim strankam , alebo ked su hotove prve ich date sem?
Upozornění pro některé uživatele. Edna má svůj stálý a dosavadními sezónami osvědčený tým překladatelů. Uveřejňování linků na cizí titulky není vhodné. Protože někteří jedinci si to stále neuvědomují, bude jim za další takový prohřešek udělen ban.
Pro vysvětlení: děláme titulky pro několik desítek tisíc lidí (viz počet stažení) na úkor našeho volného času a prakticky jedinou „odměnou“ je jejich vděk a to, že si naše titulky stahují. Tohle vysvtělení jsem já sám zde na Edně uváděl několikrát. Někteří lidé jsou ale nepoučitelní. Takže když to nejde po dobrém, bude to po zlém.
nebo spíš sekundu
Neřekl bych že na 720p sedí perfektně. Zkusím si je šoupnout o nějakou tu milisekundu později.
díky moc, sedí i na 720p
Díky za rychlou a kvalitní práci
okej sefe , dik za info (y)
#336 roman66: Nejdříve se objeví tady. Pustil-li někdo po netu titulky a tvrdí, že jsou z Edny, jedná se o fake. Sleduj stav, titulky se blíží dokončení.
V žádném případě zde nikdo neuveřejňujte link na jakékoliv jiné titulky, bude potrestáno banem.
zdravim, neviem znika nejaky chaos zrejme, lebo vraj uz su titulky z edny, tak trocha nechapem ked vy tam mate 50 percent, a po nete sa siria nejake kritizovane chybove titulky, takze uz su od vas titulky? pustate to nejako skor premiovim strankam , alebo ked su hotove prve ich date sem?
#337 hlawounOprava: Potatoes
Ahoj,
„potateos“ jsou brambory a ne tuřín (rozhovor mezi otcem a synem před útokem Divokých).
Z jakého důvodu byl v prvním díle 4. série přeložen „carpenter“ (tesař) jako kovář a „chairs“ (židle) jako řetězy?
moc díky za titulky, díl byl parádní
Díky za titulky!
#316 Dibex: Ale pořád jsou na vrcholu žebříčku, co se kvality týká. A za to se vyplatí počkat!
Díky za rychlé titulky !
Dík za title, jen je tam pár chyb v časování. Jedna za vsechny: 392 00:26:45,740 → 00:26:45,760 Její vize a proroctví mohou být taky,
za 0,02 sekundy to nejde ani přečíst, některé přehrávače je rovnou ani nezobrazí :)
Taky bych chtěl poděkovat za titulky – super práce!!!
Moc děkuji za tak brzké titulky! Jste nejlepší!
Páááni to je fofr-moc,moc a moc díky!!! :-D
Pane jo, jste úžasní! Díky za super rychlé titulky :)
Upozornění pro některé uživatele. Edna má svůj stálý a dosavadními sezónami osvědčený tým překladatelů. Uveřejňování linků na cizí titulky není vhodné. Protože někteří jedinci si to stále neuvědomují, bude jim za další takový prohřešek udělen ban.
Pro vysvětlení: děláme titulky pro několik desítek tisíc lidí (viz počet stažení) na úkor našeho volného času a prakticky jedinou „odměnou“ je jejich vděk a to, že si naše titulky stahují. Tohle vysvtělení jsem já sám zde na Edně uváděl několikrát. Někteří lidé jsou ale nepoučitelní. Takže když to nejde po dobrém, bude to po zlém.
wua 1% to se jednou zas podívám v češtině dík :D