#601 Yalka: Samozřejmě víme, co znamená boy-fucker :) Toto je jedna z věcí, co zůstává otevřená, zda vymyslíme vhodný termín. Na druhou stranu, opravdu je ten překlad „mimo mísu“? Nezdá se mi. Právě v tutý větě bych se spíš pozastavil nad slovosledem, pokud necháme slova, bylo by asi lepší „Měli udělat králem toho zasranýho Renlyho.“
Nechci rýpat, ale ta závěrečná přestřelka mezi Tyrinonem, Daenerys a Hizdahrem by chtěla trochu líp přeložit. Tyrionovo „There's always been more than enough death in the world for my taste. I can do without it in my leisure time.“ se mi moc líbilo a překlad to úplně zazdil.
A ještě jedna věc: občas se zde vyskytnou připomínky k překladu. Vážíme si každého takového konkrétního kroku, po skončení celé série si k tomu sednu a všechny posoudím a zapracuji do finální verze titulků
Já si bohužel nemůžu vzít volno a mám toho v práci moc, takže se uvidí, jak se dostanu domu a nebo zda nebudu v zahraničí. Zatím předpokládám, že poslední dvě epizody by měly mít finální verzi do 20:00 :)
#587 badboymajkl: Jelikož nikam nechvátám, rád si počkám na opravenou verzi :-) Dá se na tu devátou do budoucna spolehnout nebo to vždy stejně oznámíš? ;-)
Díky za rychlé titulky, tenhle díl byl lahůdka. Jen pokud můžu poznámku, někde mezi 35–40. minutou je pár chyb. Nevím, zda na to někdo již upozornil, každopádně 00:35:17,907 je důležitá informace o pozemcích na JIH od zdi. Taky je tam zmínka o jižanském králi Stannisovi, ne severském. Sestry nebo dcery, to není důležitý, ale tohle jsem musel připomenout, protože je to poměrně stěžejní věc. Každopádně díky a těším se na další týden! :)
#601 Yalka: Samozřejmě víme, co znamená boy-fucker :) Toto je jedna z věcí, co zůstává otevřená, zda vymyslíme vhodný termín. Na druhou stranu, opravdu je ten překlad „mimo mísu“? Nezdá se mi. Právě v tutý větě bych se spíš pozastavil nad slovosledem, pokud necháme slova, bylo by asi lepší „Měli udělat králem toho zasranýho Renlyho.“
V té scéně s Dany je toho víc, chtěla by dopilovat.
A ještě tohle: „They were going to make that boy-fucker Renly king.“ neznamená přeci „Měli udělat toho zasranýho Renlyho králem.“
#602 hlawounNechci rýpat, ale ta závěrečná přestřelka mezi Tyrinonem, Daenerys a Hizdahrem by chtěla trochu líp přeložit. Tyrionovo „There's always been more than enough death in the world for my taste. I can do without it in my leisure time.“ se mi moc líbilo a překlad to úplně zazdil.
#612 karel304A ještě jedna věc: občas se zde vyskytnou připomínky k překladu. Vážíme si každého takového konkrétního kroku, po skončení celé série si k tomu sednu a všechny posoudím a zapracuji do finální verze titulků
Dvě doporučení:
#594 gladiator992: a to ma byt nejaka vyhoda, ze jsou avi? jste vsichni zamrzli v case, ne?
#591 Nch: Ano jsou, jenom tam musím kousek dopřeložit a k večeru bych je měl mít hotové.
#594 gladiator992: Tak rovnou nejlepší je HDčko ne? :)
#593 Pouty: Lebo na tie som si zvykol a su AVI. a je lepšie rafika jak na mp4.
#595 Pouty #597 kupky#592 gladiator992: Proč vůbec stahuješ takovou verzi? Nejstahovanajší jsou vždy KILLERS
#594 gladiator992Ľudia som si stiahol titulky a ani jedne mi nesedia na verziu – Game.of.Thrones.S05E08.HDTV.XviD-FUM ?? prečo??
#593 PoutyJsou v plánu i titulky na DON/FUM verzi jako u minulých dílů? Díky za info.
#596 badboymajklOpať velke ďakujem za titulky !!!
Já si bohužel nemůžu vzít volno a mám toho v práci moc, takže se uvidí, jak se dostanu domu a nebo zda nebudu v zahraničí. Zatím předpokládám, že poslední dvě epizody by měly mít finální verzi do 20:00 :)
#587 badboymajkl: Jelikož nikam nechvátám, rád si počkám na opravenou verzi :-) Dá se na tu devátou do budoucna spolehnout nebo to vždy stejně oznámíš? ;-)
Mezi 20 – 21, už dělám na časování a korekcích.
#588 ScaryXKedy budu aj na ostatne verzie ?? titulky??
Díky za rychlé titulky, tenhle díl byl lahůdka. Jen pokud můžu poznámku, někde mezi 35–40. minutou je pár chyb. Nevím, zda na to někdo již upozornil, každopádně 00:35:17,907 je důležitá informace o pozemcích na JIH od zdi. Taky je tam zmínka o jižanském králi Stannisovi, ne severském. Sestry nebo dcery, to není důležitý, ale tohle jsem musel připomenout, protože je to poměrně stěžejní věc. Každopádně díky a těším se na další týden! :)
krásná práce. přijdu z jobu a titulky tu čekají, takhle to má fungovat pořád…jen tak dál…
Taky chválím rychlost. Během učení to byla super pauza. :)