#578 Engeneer: Tak zrovna Ti co překládají GoT, tak všichni pracují. Takže místo klasického budíčka v šest/sedm stávají třeba v pět, aby se to dalo skloubit;)
#575 STD: video a titulky musí být ve stejné složce a jmenovat se úplně stejně. Liší se pouze koncovka pro video (.avi / .mkv) a titulky (.srt). Potom stačí spustit v nějakém přehrávači (třeba VLC) a titulky ti u videa poběží.
Ahoj, prosím poraďte mi někdo jak spustím avizované titulky u dodatečných videí ke GOT, jediné co se v okně ukáže je odkaz na YT a vlastnosti flashplayeru. Díky předem, L.
#571 goliasisko: Tahle rychlovka by měla vydržet až do konce sezóny, pokud se nestane nic mimořádnýho, ale sami vidíte, že je to na úkor kvality. Polední čas je tak akorát na přeložení, ale každá korekce přidá k výsledným u času minimálně hodinu. Takže pro ty absolutní nedočkavce by mohly být zbývající díly co nejdříve, pokud Sedm dovolí ;) , ale seriál si zaslouží, abyste si chvilku počkali, ne? :)
Tam to smekám:-)
#580 1Bobesh1: Přesně tak, i když já si beru volno v práci :) Dva týdny to nešlo (5. a 6. díl) a jakmile jeden člověk vypadne, je to strašně znát
#578 Engeneer: Tak zrovna Ti co překládají GoT, tak všichni pracují. Takže místo klasického budíčka v šest/sedm stávají třeba v pět, aby se to dalo skloubit;)
#581 hlawounNo tak to je opravdu velice milé překvapení pro dnešní den :-). Supr velký dík za tak svižnou práci s osmým dílem :-).
#577 Barbar_cz: Je zkouškové období, tak hádám, že překladatelé „leží“ doma:D
#580 1Bobesh1To je tedy ultra-rychlost překladu!!! Jenom se divím jak to, že to zvládáte takhle dělat… To si na to berete volno každý pondělí v práci?
Každopádně díky moc za titule. Tyhle jsou vždycky lepší i než ty, který má HBO.
#578 Engeneer#575 STD: video a titulky musí být ve stejné složce a jmenovat se úplně stejně. Liší se pouze koncovka pro video (.avi / .mkv) a titulky (.srt). Potom stačí spustit v nějakém přehrávači (třeba VLC) a titulky ti u videa poběží.
Ahoj, prosím poraďte mi někdo jak spustím avizované titulky u dodatečných videí ke GOT, jediné co se v okně ukáže je odkaz na YT a vlastnosti flashplayeru. Díky předem, L.
#576 badboymajkl#573 hlawoun: Vysvětli to moji mamce :D Já se dívám vždycky každé ráno s anglickýma a ona už o obědě nervózní, kdy budou titulky :D :D
#571 goliasisko: Tahle rychlovka by měla vydržet až do konce sezóny, pokud se nestane nic mimořádnýho, ale sami vidíte, že je to na úkor kvality. Polední čas je tak akorát na přeložení, ale každá korekce přidá k výsledným u času minimálně hodinu. Takže pro ty absolutní nedočkavce by mohly být zbývající díly co nejdříve, pokud Sedm dovolí ;) , ale seriál si zaslouží, abyste si chvilku počkali, ne? :)
#574 Poutynové titulky jsou opět na 1 s *!
Veľké ďakujem borcom čo sa v tak krátkom čase postarali o titulky… Prosím ak to bude možne pokračujte ďalej v takých „rychlovkách“…
#573 hlawounPro puntíčkáře bude do 20 hodin verze s korekcemi a kompletně novým časováním.
#568 PetrGasparik: skoro mám pocit, že to dneska překládal někdo jiný
Titulky včas jsou supr, na pochopení stačí, puntíčkářům bude vadit, že je tam spousta překlepů a nedoklepů
#569 PetrGasparikTeda, nevěřila jsem vlastním očím, že už jsou titulky! díky moc!
Dneska to byla rychlovka. Díky moc, už se těším!
Mockrát díky :) Jsem si říkal a teď si stáhnu anglický a kouknu se na to. A co nevidím? Oni už jsou titulky nádhera :D
Titulky před 12? Jsem zvědav jestli se teď ozvou ti co si stěžovali, že minulý týden byly v 8 :D Skvělá práce!
Díky, opraveno. :)