BBC chystá další verze Ghosts, na řadě je německá

BBC chystá další verze Ghosts, na řadě je německá

22.7.2024 12:40


Jak určitě víte, americká komedie Ghosts vznikla na motivy původního britského stejnojmenného seriálu, který v loňském roce zakončil svou cestu poslední pátou řadou. Úspěch britské i americké verze nyní zajistil i vývoj německé adaptace.


Už koncem března se zástupci z BBC, kde měl svůj domov původní britský seriál Ghosts, nechali slyšet, že díky obrovskému úspěchu, jaký jejich vlastní Ghosts a také novější americká verze u fanoušků získaly, se plánují další adaptace v dalších zahraničních zemích. Čtete správně – zemích. Podle všeho mají práva na zfilmování dvě až tři další země. Ví se o Německu a Španělsku, ale je možné, že v budoucnu vznikne adaptace ještě z další země.

Nyní je v nejpokročilejší fázi německá adaptace, která se aktuálně natáčí v Kolíně nad Rýnem a šestiepizodní první série by na obrazovky německé streamovací služby ARD Mediathek měla dorazit v příštím roce. V centru příběhu budou stát mladí manželé Emma (Cristina do Rego) a Felix (Benito Bause), kteří zdědí staré sídlo a rozhodnou se jej přeměnit na hotel. Po nehodě, při níž téměř zemře, Emma najednou začne vidět v sídle duchy, kterými jsou neandertálec Urs (Jan van Weyde), římský legionář Claudius (Max Giermann), hraběnka Adelheid (Antje Widdra), feministická služka Griet (Meltem Kaptan), pojišťovák Joachim (Sebastian Schwarz), učitelka Svenni (Sina Tkotsch) a po lásce lačnící básník Friedrich Dorn (Alexander Khuon). Všechny si můžete prohlédnout na první propagační fotce.

(Hlavní postavy německé verze Ghosts. Foto: BBC)

Jak lze vidět, německá verze bude mít více společného s původním britským seriálem než s tím americkým, ať už jde o výběr duchů či o formát šesti epizod. Jedinými typy duchů, kteří setrvávají ve všech adaptacích, jsou bezkalhotový kravaťák, který umí pohnout s předměty (USA – Trevor, UK – Julian, Německo – Joachim), dáma z vyšší společnosti, která je předkyní ústřední živé ženy (USA – Hetty, UK – Fanny, Německo – Adelheid), primitivní nejstarší duch ovládající světlo (USA – viking Thor, UK – neandertálec Robin, Německo – neandertálec Urs) a homosexuální důstojník z válečného období (USA – Isaac z Americké revoluce, UK – Kapitán z druhé světové války, Německo – Claudius z nějaké římské války). V německé verzi se pak služka a básník podobají na své protějšky z britské verze, avšak postava učitelky zcela nahrazuje skautového vedoucího, nicméně i ona má šíp v krku. Německá verze bude mít také zjevně nejméně hlavních duchů, jelikož jich je na propagační fotce pouze sedm. Americká verze jich má osm a britská dokonce devět. Zcela chybějícím článkem v německé verzi je bezhlavý duch, ale možná se Němci nakonec vydají stejnou cestou jako Američané a bezhlavého ducha budou v seriálu mít v minimálním zastoupení.

Zdroj: Deadline (článek 1, článek 2)

Myslíte si, že uspěje i další verze Ghosts?


Jít na Ghosts | Jít na Edna


Chceš taky něco napsat? Ale k tomu se musíš registrovat nebo se přihlásit!

Zatím žádné komentáře