Napadlo vás někdy, jak moc byly tvůrci věrní knihám Philipa Pullmana? V následujícím článku se věnujeme prvním čtyřem epizodám první řady, kde si podrobně rozebereme, jak moc se seriál odchyloval od knižní předlohy.
Epizoda 1 – Lyra's Jordan
Úvod
Zatímco první kniha Zlatý Kompas začíná tím, že Lyra je již v Oxfordu, žije na Jordánské koleji s učenci, v televizním seriálu se rozhodli pro trochu jiný úvod. A to konkrétně, kdy Lord Asriel nese malou Lyru potopou do Jordánské kolehe k rektorovi, což je ve skutečnosti odkaz na Pullmanovu novější trilogii Kniha prachu. Sám Pullman dal povolení scénáristovi Jacku Thorneovi a výkonné producentce Jane Tranter povolení zahrnout tuto scénu do ůvodu.
Roger
Chlapec z kuchyně Jordánské koleje a nejlepší přítel Lyry Roger je hlavní postavou první knihy Pullmanovy trilogie. V Rogerově charakteru však bylo provedeno několik změn. Nejprve je v seriálu prezentován jako sirotek, což se v knihách nikdy nestalo. A za druhé, v seriálu vidíme, jak se Lyra zeptala paní Coulterové, zda je může Roger doprovázet do Londýna. V knihách Roger v tomto bodě již zmizel – předpokládaná oběť tolik obávaných Vrahounů.
V seriálu je navíc šance na záchranu Rogera představována jako velká část Lyřiny motivace přestěhovat se do Londýna. Naproti tomu v knize, i když je původně smutná z jeho zmizení, Lyra se ve skutečnosti přestane vinit za to, jak málo myslí na Rogera, když si ji vezme pod křídla paní Coulterová.
Romuni a Billy Costa
Hlavní scéna ukazuje Tonyho Costu, dalšího z Romunů, jak je subjektem obřadu dospívání, přičemž jeho démon se nedávno usadil v konečné podobě. Tato scéna, která v podstatě funguje jako úvodem k Romunům, je pro seriál nová, protože se v knize vůbec neobjevila. Pozoruhodnější změna se však týká Tonyho bratra – Billyho Costy. Během epizody Billy oslovuje svého daemona jako Ratter, což je ve skutečnosti jméno daemona jiné postavy – Tonyho Makariose, jenž se objevuje v knihách.
Magisterium
Seriál nám poskytnul první pohled na Magisterium, které je v první knize zmíněno pouze jménem. Mocné postavy Magisteria, Carlo Boreal a otec MacPhail tedy mají v první řadě rozšířenou roli.
Vzhled postav
Ačkoli se nejedná o změnu v příběhu jako takovou, zarytí fanoušci si všimnou, že Dafne Keen, představitelka Lyry, neodpovídá zcela Pullmanovu popisu v knihách. V knihách má Lyra blond vlasy, čehož se drželi ve filmu Zlatý Kompas ale ne v seriálu. Navíc Lyra není jediná, jejíž popis v knize neodpovídá seriálové předloze. Lin-Manuel Miranda se úplně neshoduje s postavou Lee Scoresbyho. Sám herec o tom promluvil pro RadioTimes.com:
Samozřejmě, že pokud čtete knihy, tak já sám bych sebe neobsadil do téhle role. Když přemýšlíte o tom, co je na stránkách knih, nemůžete být lepší než Sam Elliott z filmu. Je to pravý Texasan, má knír, má všechno! Takže sám jsem nevěděl, jak bude vypadat moje verze, ale nebál jsem se toho.
Nejde ovšem jen o lidské postavy, jejichž vzhled je mírně odlišný – v první epizodě vidíme, že Lyřin daemon Pantalaimon má při několika příležitostech podobu kuny lesní, což se v knihách stane až mnohem později.
Epizoda 2 – The Idea of North
Romuni
V druhé epizodě dostávají větší pozornost právě Romuni, než tomu bylo v této fázi Pullmanova románu. Vidíme je, jak diskutují a pokoušejí se o záchrannou misi, když chtějí osvobodit děti od Vrahounů. To nemusí být nutně jen novinka v seriálu, protože je předpokládáno, že se Romuni pokouší najít děti, zatímco Lyra je v knize také v Londýně. Pouze se to stalo v pozadí a seriál nám to lépe přibližuje. Vidíme také více z Billyho, který je s největší pravděpodobností sloučen s knižní postavou Tonym Makariosem, jak se vyrovnává se svou situací po boku svých spoluvězňů. Zde vidíme, jak se Billy setkává s Lyřiným přítelem Rogerem – setkání, které jsme v této fázi románů neviděli. Když už mluvíme o Rogerovi, seriál mu i nadále poskytuje více z příběhu, než měl v knihách. Poté, co v první epizodě oznámil, že je sirotek, se zmiňuje, že ho na Jordánskou kolej přivedla jeho teta. Něco, o čem se v knize rovněž nezmínil. Vidíme ho také, jak píše Lyře dopis.
Paní Coulterová, její opičák a otec McPhail
V ději došlo k několika drobným změnám, které zahrnovaly Lyřin pobyt v Londýně s paní Coulterovou. Jedním z nich je, že Pantík, Lyřin daemon, často v noci slyší zvuky vycházející ze zdí. Později se ukázalo, že je to opičák paní Coulterové, který špehuje a cestuje tajnými chodbami. Zatímco Lyra a Pantík v knihách začnou mít podezření i na paní Coulterovou a jejího daemona také velmi brzy, tak tyto tajné pasáže jsou v seriálu novinkou. Vidíme také, že Marisa navštívila otce McPhaila (Will Keen) – postavu, která se v prvním románu vůbec neobjevuje. Snad největším odhalením je to, kdy Marisa oznámí Lyře, že Asriel není její strýc, jak si vždy myslela, ale ve skutečnosti je jejím otcem. Samozřejmě, že tomu tak je i v knihách, ale Lyra to zjistí až mnohem později a ne od paní Coulterové.
Lord Boreal
Lord Boreal je klíčovou postavou trilogie His Dark Materials, ale jak jsme se zmínili, jeho role v první knize je relativně omezená. V epizodě vidíme Boreala navštívit svět, který se více podobá tomu našemu než světu, ve kterém žije Lyra. Vidíme ho psát zprávu na mobilu, než potká v moderní kavárně Thomase, postavu, kterou hraje Robert Emms. Ovšem náš vlastní svět navštěvují čtenáři až ve druhé knize. Ariyon Bakare, představitel lorda Boreala, o tom promluvil na RadioTimes.com:
Vidíme více z lorda Boreala. Vidíte jeho cestu a vidíte začátky toho, co chce v první knize. V knize nerozumíte na začátku vztahu mezi ním a paní Coulterovou, takže si tvůrci seriálu řekli, že by mohli tento vztah prozkoumat a vidět tak více z jejich začátku, což je skvělé. Takové kroky musí být podniknuty, když rozjíždíte film či seriál, jinak divák brzo přepne. Myslím si, že do Boreala investovali poměrně hodně. Je to mužský darebák.
Na konci epizody vidíme také Boreala zabít novinářku Adelu Stairmasterovou tím, že udusí jejího daemona, což bylo dalším přídavkem do seriálu. Pro Ariyona to byla ve skutečnosti jedna z jeho oblíbených scén ze série.
Epizoda 3 – The Spies
Hledání Lyry
V seriálu byla provedena malá změna ohledně hledání Lyry. Zatímco v knihách bylo zcela jasné, že probíhá velké pátrání zahrnující paní Coulterovou a různé úřady, aby lokalizovali Lyru, v seriálu jsme dostali mnohem bližší pohled na tento lov. Na začátku epizody vidíme Marisu, lorda Boreala a nejrůznější postavy, jak provádějí docela šokující útok na Jordánskou kolej. Marisa se dokonce ostře obouvá do rektora ohledně toho, kde se Lyra nachází. Tyto scény jsou doplňkem seriálu. Vidíme také, že autoritní postavy ve skutečnosti přicházejí na člun Romunů, kde se schovávala Lyra – v knihách se při hledání nedostanou tak blízko.
Lord Boreal
Lord Boreal byl znovu v našem světě a diskutoval s Thomasem o Johnu Parrym, jehož fotka se objeví na obrazovce počítače. Jeho hraje Andrew Scott. Tak jako Boreal a náš svět, ani John Parry nebyl zmíněn v první knize.
Benjamin De Ruyter a Paní Coulterová
Další oblast, kde si Jack Thorne a tým seriálu přikrášlili trochu příběh, se týká děje zahrnujícího Benjamina De Ruytera. Tento příběh byl klíčovou součástí třetí epizody, protože Benjamin spojil své síly s Tony Costou, aby pronikl do domu paní Coulterové. Zatímco tam získávají informace o tom, kam Vrahouni berou pohřešované děti, jsou konfrontováni zlatým opičákem. Ačkoli Tony úspěšně uteče, Benjamin se postaví tváří v tvář paní Coulterové a je nakonec shozen do výtahové šachty, což předpověděla Lyra s pomocí alethiometru.
Nyní se většina z toho v knize nestala – alespoň ne tímto způsobem. Ano, Benjaminova smrt byla první predikcí provedenou pomocí alethiometru, ale okolnosti byly jiné. Benjamin nikdy nebyl u Marisy – informace o místě pobytu dětí získal poté, co chytil tři Vrahouny v Clerkenwellu a zemřel při pádu ze schodů na útěku před postavami na ministerstvu teologie v Bílém sále. Tam špehoval spolu s dalšími Romuny Boreala. Ani v knize nevyčteme, jak se to událo – je to pouze popsáno Lyře po skutečnosti od jiného Romuna, Jacoba Huismana, který přežil utrpení.
V této epizodě také vidíme několik scén navíc, které zahrnují paní Coulterovou – včetně jedné, kde se odvážně prochází po zdi a hraje si se špionážní muškou (tajemného bzučivé zařízení, které vyšle, aby špehovalo Lyru). Scéna, ve které Lyra a Coram van Texel spatří špionážní mušku, se v seriálu odehrává stejně jako v knize.
Pantalaimon
Zatímco v knihách se Lyřin démon Pantík pravidelně mění do různých podob, po první tři epizody zatím zůstal jen jako hranostaj.
Epizoda 4 – Armour
Lee Scoresby
V této epizodě nám byl konečně představen Lee Scoresby, jedna z nejoblíbenějších postav trilogie, kterou v seriálu hraje současná legenda Broadwaye Lin-Manuel Miranda. Lee předvedl v seriálu trochu okázalejší úvod než v knihách a na začátku epizody si zpíval. Zároveň Lee má poměrně zábavnou scénu v baru, kdy bojuje s ostatními rezidenty městečka, což se v knize rovněž neobjevilo, stejně jako Leeho ranní setkání s Lyrou. Tyto scény včetně Leeovy touhy hrát karty jsou převzaty z povídky Philipa Pullmana Once Upon a Time in the North, která se odehrává několik let před událostmi hlavního příběhu, kdy byl Lee ještě ve svých mladistvých letech.
Další rozdíl je v motivu Leeho, kdy se připojuje k Lyře a Romunům. V seriálu Lee uvádí, že je v Trollesundu, aby našel Ioreka Byrnisona, ale v knize tomu tak není. Jednoduše uvízl poté, co jeho předchozí expedice selhala kvůli nedostatku finančních prostředků. Ano, před tímto setkáním Ioreka znal a pracoval s ním v minulosti, ale neměl v tuto chvíli žádné konkrétní plány, jak se s ním znovu setkat.
Paní Coulterová a otec McPhail
Ačkoli jsme v této epizodě nezískali žádné další záběry lorda Boreala, jak si prochází naším světem, pokračovali jsme v příběhu Magisteria, který se doposud proplétal sérií. Jak tomu bylo v předchozích epizodách, žádná z těchto scén se v knihách nestala, ale byly přidány do série, aby vylíčily, co tyto postavy pravděpodobně dělaly po dobu první knihy. Viděli jsme spor mezi otcem McPhailem a paní Coulterovou, kdy ji kardinál Sturrock, rovněž postava, která se objeví až ve druhé knize, vyhrožoval sesazením kvůli napadení Jordánské koleje a předání jejích povinností otci MacPhailovi.
Pouze oznámení paní Coulterové, že má lorda Asriela ve vězení střeženého obrněnými medvědy kyrysníky, jim zabrání ve zbavení ji jejích povinností. Odhalení o Asrielově zajetí přichází ovšem až mnohem později v knize. Totéž platí i pro otázku, kterou paní Coulterová žádá po alethiometru Fra Pavla, jež se objevuje až později v druhé Pullmanově knize po Marisině setkání s divoženkami. Epizoda končí další scénou, jež se neobjevuje v Pullmanových románech – Marisin dialog s dalším medvědem kyrysníkem Iofurem Raknisonem, králem Svalbardu a nepřítelem Ioreka Byrnisona. Vidíme také spor mezi Borealem a Fra Pavlem, kde mu vyhrožuje ohledně dalších informacích o objevech Stanislusa Grummana. To nám napovídá, že zná tajemství Pavlova života, což je také novinkou, která se v knihách neobjevila.
Divoženky
V epizodě se objevuje scéna, ve které se daemon Serafiny Pekkaly svěří Johnovi Faa a Coramovi – zde však došlo k několika změnám. Zaprvé, v knihách Serafinin daemon Kaisa je husa sněžní, zde tomu však není, protože Kaisa je nyní zastoupena rarohem loveckým. V knize je Lyra přítomna během rozhovoru, to ale není případ seriálu.
Existují také drobné rozdíly v setkání Lyry s konzulem divoženek Martinem Lanseliem, jenž v seriálu konstatuje, že se ztratily i děti z Trollesundu. To v knize zaznamenáno není. Také chce otestovat Lyru, aby vybrala větvičku borovice oblačné. V knihách je ta mírná odchylka, kdy to udělá samovolně a nikdo jí neřekne, že přesně tato větvička může být použita k přivolání divoženky.
Foto: BBC One
Četli jste první knihu? Pokud ano, všimli jste si těchto detailů?
#1 MiqueEala: Naopak, Dafne Keen je asi největším kladem této dramatizace, je skvělá. Otravná byla i v knize, ostatně jako úplně každý dítě kdekoliv a kdykoliv.
Před dvěma lety jsem měl spíš pocit, jak je první řada ve většině věcí věrná předloze, změny se mi nezdály příliš zásadní, snad až na Divoženky. Ale druhá řada má těch změn už opravdu hodně, nemluvě o tom, že celý děj se trasponoval o víc jak třicet let dopředu, což je nepřehlédnutelný..
No nejhorší změny se dočkala Lyra. V knihách je vážně roztomilá a člověk ji chce hned obejmout a chránit. Tady je spíš otravná. Navíc Romuni dobře Lyru znají a i ona jim už od začátku věří.
#2 Bafomet42