#337 erpe78: no třída Arleigh Burke používají torpéda Mk. 54 (Mark 54)…takže skratka to bude asi těžko :) buď je to vzato „jen tak za stropu“… Nebo možná ve smyslu „běžný“ (každodenní)… Hm? Jinak se jedna o torpéda protiponorková a samonaváděcí – takže střelba na hladinové plavidlo je nesmysl a to že 2 za 3 netrefili 300 metrový Battle Ship – je ještě větší nesmysl… Ale co už :D:D:D
#336 Lord Denvil: Přesně :D „Six all day, sire.“ je sakra co??? Jako frázi jsem to nenašel, jako typ torpéd taky ne, takže jediný, co mi přišlo pro titulky schůdný bylo to co tam je :( Ale čekal jsem, že se někdo ozve a napravíme to…ale nic :( Pořád netuším, co to je. Často mě napadne i to, že jde o jakýsi jazykový pomůcky, třeba že by to mohlo být „all day“ = zkratka „AD“, jako třeba BK = Božena Karel…ale i tak, co s tím? :D U nás v práci staří bardi do nahrávanýho telefonu říkaj místo dvěstě výraz „dvasta“, aby nemohlo dojít ke zkreslení a bylo to jasný, takže tady v té rychlosti komunikace může být taky strašná spousta podobných věcí… :) No…je to makačka ty titulky…žádná „růžovka“ :D
#335 erpe78: no jasný no… Kor v češtině kolík krát te slova prostě nejsou, protože námořní tradice je takřka nulová… :D no v e04 mne nic netrklo, ale to bych musel kouknou ještě jednou a soustředit se na to :) jen nějak nemůžu dostat z hlavy to All Day Torpedo… Fakt nemám tušení co by to melo byt – nedává to smysl… Možná se tak říkají „univerzálnímu torpédu“… :D:D:D
#334 Lord Denvil: Mě dává zabrat spíš to, když o nějaké technologii mluví v oborových „přezdívkách“ nebo zkratkách (Herc = Hercules atp.) nebo kdy mluví o někom (když to přeženu) :D Ale zatím jsem si vše vždycky vygooglil, i když jsem někde musel domýšlet českou alternativu, když žádná k dispozici nebyla ;) Takový to, když technikům na lodi říkaj z nějakých historických důvodů „snipes“ nebo zásahovýmu týmu v rámci lodě „fire squad“…člověk by čekal prostě jen hasiče… :( V tomhle mám hokej a jen doufám, že tím titulky neutrpí :( Ale od toho je komunita, která mě kdyžtak nakopne ;)
#333 erpe78: ano, přesně tak… :( ale aspoň tech efektů „s tatoveho notebooku“ mohlo být víc :D není ani to. no nenadelame nic… Jak říkáš – s nostalgii dokoukame a ještě jednou děkuji, že jsi tak hrdinské ujal titulků… Kdyby byl nějaký s terminologii – zkus se zaptat – ledacos vím i z hlavy ;)
No nebudem si nic nalhávat…pátá řada asi neměla vůbec vzniknout :( Příběh je příšerný až nezajímavý klišé, efekty dělal někdo doma na tátově notebooku, herci už se ani moc nesnaží, jen to chtějí dotáhnout do konce a jak mi ten US patriotismus u předchozích řad nevadil (stačí se jen ušklíbnout), tak tady mě trochu irituje ;) Nu což, ale z nostalgie to dokoukám, i titulky nejspíš dodělám, ale názor už asi nezměním :)
Čtvrý díl hotov a nahrán na Titulky.com, čeká to na schálení :-) Ale dokončil jsem to před chvilkou a jsou ještě horký, takže omluvte případný chyby a hlaste, hlaste, ať to vyladíme k dokonalosti ;) Tenhle díl mě málem zabil, co se US Navy výraziva týče… :-D
#323 YamataNoOrochi: Ta skupina…to jsem teď já a…zatím nikdo další :-D Začal jsem s tím jen proto, abych si to zkusil, jestli to dokážu… No a zjistil jsem, že jo a že mi to i něco dává :-) Ale dost to žere čas, takže na tom budu pracovat vždycky až doma udělám, co udělat musím. I tak si ale myslim, že do tejdne se to dá stihát :)
Titulky k 6.dílu nahrány na Titulky.com :-) Čekaj na schválení… ;-)
No takže koukám, že pro člověka trochu znalýho problematiky, to musí teprv být peklo ;-) Necháme toho… :-)
#337 erpe78: no třída Arleigh Burke používají torpéda Mk. 54 (Mark 54)…takže skratka to bude asi těžko :) buď je to vzato „jen tak za stropu“… Nebo možná ve smyslu „běžný“ (každodenní)… Hm? Jinak se jedna o torpéda protiponorková a samonaváděcí – takže střelba na hladinové plavidlo je nesmysl a to že 2 za 3 netrefili 300 metrový Battle Ship – je ještě větší nesmysl… Ale co už :D :D :D
#336 Lord Denvil: Přesně :D „Six all day, sire.“ je sakra co??? Jako frázi jsem to nenašel, jako typ torpéd taky ne, takže jediný, co mi přišlo pro titulky schůdný bylo to co tam je :( Ale čekal jsem, že se někdo ozve a napravíme to…ale nic :( Pořád netuším, co to je. Často mě napadne i to, že jde o jakýsi jazykový pomůcky, třeba že by to mohlo být „all day“ = zkratka „AD“, jako třeba BK = Božena Karel…ale i tak, co s tím? :D U nás v práci staří bardi do nahrávanýho telefonu říkaj místo dvěstě výraz „dvasta“, aby nemohlo dojít ke zkreslení a bylo to jasný, takže tady v té rychlosti komunikace může být taky strašná spousta podobných věcí… :) No…je to makačka ty titulky…žádná „růžovka“ :D
#338 Lord Denvil#335 erpe78: no jasný no… Kor v češtině kolík krát te slova prostě nejsou, protože námořní tradice je takřka nulová… :D no v e04 mne nic netrklo, ale to bych musel kouknou ještě jednou a soustředit se na to :) jen nějak nemůžu dostat z hlavy to All Day Torpedo… Fakt nemám tušení co by to melo byt – nedává to smysl… Možná se tak říkají „univerzálnímu torpédu“… :D :D :D
#337 erpe78#334 Lord Denvil: Mě dává zabrat spíš to, když o nějaké technologii mluví v oborových „přezdívkách“ nebo zkratkách (Herc = Hercules atp.) nebo kdy mluví o někom (když to přeženu) :D Ale zatím jsem si vše vždycky vygooglil, i když jsem někde musel domýšlet českou alternativu, když žádná k dispozici nebyla ;) Takový to, když technikům na lodi říkaj z nějakých historických důvodů „snipes“ nebo zásahovýmu týmu v rámci lodě „fire squad“…člověk by čekal prostě jen hasiče… :( V tomhle mám hokej a jen doufám, že tím titulky neutrpí :( Ale od toho je komunita, která mě kdyžtak nakopne ;)
#336 Lord Denvil#333 erpe78: ano, přesně tak… :( ale aspoň tech efektů „s tatoveho notebooku“ mohlo být víc :D není ani to. no nenadelame nic… Jak říkáš – s nostalgii dokoukame a ještě jednou děkuji, že jsi tak hrdinské ujal titulků… Kdyby byl nějaký s terminologii – zkus se zaptat – ledacos vím i z hlavy ;)
#335 erpe78No nebudem si nic nalhávat…pátá řada asi neměla vůbec vzniknout :( Příběh je příšerný až nezajímavý klišé, efekty dělal někdo doma na tátově notebooku, herci už se ani moc nesnaží, jen to chtějí dotáhnout do konce a jak mi ten US patriotismus u předchozích řad nevadil (stačí se jen ušklíbnout), tak tady mě trochu irituje ;) Nu což, ale z nostalgie to dokoukám, i titulky nejspíš dodělám, ale názor už asi nezměním :)
#334 Lord DenvilAle k samotnému seriálu (konkrétně 4 díl) : Tak tohle bylo hodně špatně. Je jasné vidět velmi nízký rozpočet a velmi špatný konzultant… :(
Se připojím s díky za titulky… ;)
Paráda, velké díky!
Čtvrý díl hotov a nahrán na Titulky.com, čeká to na schálení :-) Ale dokončil jsem to před chvilkou a jsou ještě horký, takže omluvte případný chyby a hlaste, hlaste, ať to vyladíme k dokonalosti ;) Tenhle díl mě málem zabil, co se US Navy výraziva týče… :-D
#324 erpe78: znám to, dcera překládá na videačesky a překládala Červeného trpaslíka na stream… já si počkám. A držím pěsti, ať vydržíš až do konce :-)
„odvysílaj další a“ :-D Překlepy si schovávám tady do diskuze, ne do titulků :-D
#325 Yežek: No jo…nakonec jo ;-) Už jsem skoro v půlce a trochu soukromě doufám, že to stihnu než odvysílaj budu muset vlítnout na šestku :-)
#324 erpe78: jsi jednička :) fandím ti a předem děkuji. :) uvažuješ i o tom 4. díle prosííím ?
#326 erpe78#323 YamataNoOrochi: Ta skupina…to jsem teď já a…zatím nikdo další :-D Začal jsem s tím jen proto, abych si to zkusil, jestli to dokážu… No a zjistil jsem, že jo a že mi to i něco dává :-) Ale dost to žere čas, takže na tom budu pracovat vždycky až doma udělám, co udělat musím. I tak si ale myslim, že do tejdne se to dá stihát :)
#325 Yežek #328 YamataNoOrochiOmlouvám se, klikla jsem na špatnou šipku, místo předchozí stránky mne to poslalo na začátek diskuse. Děkuji za snahu a čekám.
#324 erpe78Mám hloupý dotaz. Titulky k dílu číslo 4 páté série se jen omylem nenahrály nebo překládají dvě skupiny a ta, co překládala pátý díl, byla rychlejší?
#320 erpe78: No nezbývá jen poděkovat a fandit Ti