Druhá ukázka nás zavede na místo činu vraždy poručíka Erica Kutzlera. Video s českým překladem v článku.
Druhá ukázka nás zavede na místo činu vraždy poručíka Erica Kutzlera. Video s českým překladem v článku.
Tak po shlédnutí 12. dílu, nevím co si mám myslet o tom, že jste ho nechtěli překládat. Zvlášť když je tento díl zaměřený na docela citlivé téma. Prvně, jak jsem si četl odpověď slovenského kolegy, který díl rovnou odsoudil, a proto jej ani nepřekládal, jsem to nechápal, ale teď už mi je vše jasné. Samozřejmě, že je to jeho právo tento díl nepřekládat, o tom žádná. Holt, když nechce tak nechce.
Dále se rozepisovat nebudu, protože nechci zakládat flame.
Ještě jednou díky za překlad.
#9 Jirka_CZE: Jedná se o titulky, které udělal můj kamarád a rozhodl se je zveřejnit. Rozhodně v tom, ale nebude pokračovat a budou nadále jen titulky od SheriffaWhita.
A čí jsou teda titulky na 13. díl na webo ncis.cz ? Mimochodem děkuji za překlad. A to že titulky nejsou do druhého dne nebo do týdne, to mi nevadí, hlavní je příslib, že budou. Já taky studoval, tak vím jaký stres člověka potká ve zkouškovém období. Ještě jednou díky za titulky, jak za ty minulé, tak i budoucí. Jirka
#10 MAFja jsem nastvanej na jedinou vec a to na ZŠ kde mi rekli ze kdyz jsem dysdebil ze pro me bude NJ lehci. Coz byl kec na N. Dalsi pokus kdy jsem se chtel teda ucit AJ byla stredni ale bouzel maly zajem tak zbyla FJ nebo RJ takze RJ byla jasna volba. Takže ted mi zbyva jedina vec ucit se to sam ale bouzel uz to neni ono :( zkousel jsem jsem ruzne app na mobil aby to bylo drochu zabavnejsi ale ty app to je taky hruza des. No a proc to sem pisu? no hrozne rad bych delal nanejakych prekladech ale bouzel AJ zatim neni na dost dobre urovni :( tak jedine co um (ale to taky umi vschni) je precesovavani titulku a delani hardsubu
#1 sojki: To, co predviedli slovenski kolegovia, je hlupost, za ktoru sa este aj ja musim hanbit. Napriek tomu, ze pouzivam vyhradne EN titulky. Urobit chybu, ze vydavaju beta titulky a potom sa cudovat, ze niekto pouziva bsplayer, ktory ich automaticky prdne na web a potom sa akoze urazit a neprelozit jeden diel, je tak detinske a neprofesionalne, ze to nema obdobu. A vy sa este hlupo pridate :-). Co sa tyka prelozenych titulkov, urcite su vsetci stahovaci vdacni a myslim, ze dostatocnym podakovanim je pocet stiahnutych titulkov, pripadne si urobte script, ktory pri kazdom stiahnuti prdne na forum ‚Diki.‘, aby ste boli spokojni.
#1 sojki: Všechny díly NCIS i NCIS NO si stahuji přes Ulož:to,protože s tímto webem neumím pracovat.Chtěla bych tímto poděkovat všem,kteří se podílejí na překladech a dodat jim síly. Vězte,že těch,kteří jsou Vám vděčny ,je daleko víc,než těch křiklounů.A poděkovat vám nemohou třeba právě proto,že je to nad jejich síly. I když mě to mrzí,chápu,že nechcete překládat jeden díl a stojím za Vámi. Vždy nejvíc řvou ti,co sami nic nedokázaly. Přesto doufám,že se i nadále budeme moci těšit z vaší práce. JEŠTĚ JEDNOU DĚKUJI.
A aky ma zmysel vynechat diel S12E13 okrem toho, ze si nejaky prekladatel vyhoni nad svojim egom?
#2 SheriffWhite: Ve směs máš pravdu, Jak sem psal nedokážu si představit tu práci s tim překladem a všim okolo toho. a upřímě se divim a zároveň sem vděčnej že někdo tohle dělá. Protože popravdě čekat na to až se některá tv stanice rozhodne dokoupit licence na další serie a překročí alespo 5 serii tak to možná budu mít dřív pravnoučata… :D a tak netrpělivě čekám na překlad dalšího dílu. Máte můj obdiv.
#2 SheriffWhite: tohle je vsude stejne ale vzdycky jdou vic slyset ti kteri si stezuji nez ti kteri jsou spokojeni a pockaji si
#1 sojki: Jsou do toho zataženi všichni, právě ze stejného důvodu… Už jenom proto, že tímhle činem jsme si akorát ověřili to, co jsme tušili – že jakmile se naruší zajetá věc, tak lidi přijdou a budou se zajímat a prudit – co si vlastně dovolujeme něco nevydat – ale že si stáhnout titulky a už se nevrátí ani kliknout, nebo poděkovat za něco, co považujou za samozřejmost a vždycky se jim toho dostane, je holt už někdy až moc a i my potřebujeme trochu vypustit, když vidíme, že za to stojíme jenom několika lidem, i přesto, že vděční nám mohou být i další – od nikoho nežádáme díky a uctívání, ale přece není takový problém se tady zastavit a kliknout na palec, nebo ucedit suchý dík… o tom nám jde, že lidi nemůžou všechno považovat za samozřejmost a čekat, že se jim toho bude pořád dostávat… když jsme do toho šli, nikdo nikdy nechtěl prachy, uznání nebo cokoliv jinýho, ale tak nějak se čeká, že slušnost je na denním pořádku i v dnešním světě, ať je, jakej je, nebo ne?
. .
A jinak s tím el. proudem jsi to uvedl zcela správně – až na to, že tady jsou bití jenom ti, kteří se vždycky vrátí, ne naopak… bohužel, hlavně kvůli jim nás to mrzí…
#3 Hadas #4 sojkiJe škoda že jste se rozhodly vynechat překlad tohoto dílu, (pokud jsem správně pochopil článek vašich slovenských kolegů) Jediné co bych k tomu chtěl říct, je že si nedovedu představit tu práci s překladem a k tomu nezjištně, ale také mi přijde hloupé (pokud to stojí na problému popsaném na …fan.sk ) že jsou do toho ztaženi všichni.Nedovedu si představit že by dodavatel el. proudu kvůli několik neplatičům odstřih od proudu celé město, :D příklad pouze pro zamyšlení, je my jasné že nejste dodavatelé energii :D, A Tak doufám že v brzké době budete ve své nevděčné práci pokračovat. Díky.
#2 SheriffWhite #6 sidi #7 kaktuss
Upoutávka k sedmému dílu: Hypersonická střela
Upoutávka k osmému dílu: Auto bez řidiče
Upoutávka k podzimnímu finále: Vánoční zázrak
Upoutávka k osmému dílu: Únos slavného kardiochirurga
Prodloužená upoutávka k pátému dílu: Ruský špion
Upoutávka k šestému dílu: Ochrana manželky