Tým z CWzone právě dokončil překlad českých titulků k epizodě Enter The Dragon. Odkaz na stažení naleznete jako obvykle v profilu aktuální epizody pod ikonkou české vlaječky. Překladatelům děkujeme.
Po zhlédnutí nezapomeňte epizodu ohodnotit, popřípadě se podělit o své názory. Příjemnou podívanou.
Nevznikol nám nejaký magľajz v menách?
Bol som v tom, že Maleficent mala nezhody so Spiacou kráskou. Keď však Štefan prelomil kliatbu, Maleficent sa rozhodla mstiť na ich dcére, Šípkovej Rúženke. Neskôr som zistil, že Spiaca kráska môže byť aj Aurora (hoci sa tak mala pôvodne volať jej matka). Teraz však v titulkách Aurora preložená nebola, zato jej matka je označovaná ako Šípová Rúženka.
Na jednu stranu chápem, že jej matka, keď sa tvorcovia z nejakého magického dôvodu rozhodli volať ju Briar Rose, sa inak preložiť nedá, na druhú stranu sa mi zdá, že v druhej sérií sa Aurora prekladala ako Šípová Rúženka a je v tom zmätok.