Pokud jste čtenáři knižní předlohy, tak si v tomto fóru můžete podiskutovat s ostatními uživateli o samotných knihách. Do této sekce nepište spoilery z aktuální epizody! Můžete je sem psát pouze v případě, že ve svém příspěvku zdůrazníte, že píšete spoilerovou informaci!
Ano souhlasím, jde o skvělou love story a Jamie je úžasný. Existují čtyři archetypy muže, a to bojovník, milovník,čaroděj a král . A Jamie zosobňuje hned dvě kategorie. Ale láska Claire a Jamieho je jen částí příběhu. jsou tu i historické události, které jsou nedílnou součástí celého díla, a zatímco v počátcích Diana poněkud tápe, v okamžiku, kdy se děj posune na americký kontinent, exceluje. Je neuvěřitelné, kolik informací o amerických dějinách nashromáždila a s jakou virtuositou je použila. Ať už se jedná o boje za nezávislost,indiánskou otázku, běžný život obyčejných lidí,a jejich způsob uvažování v tehdejší době,úroveň lékařství a další. Ale práce Diany nelze zařadit do sekce červená knihovna nebo historický román. Ať už se to někomu líbí nebo ne, ve stejné míře se jedná o literaturu fantasy. O knihy plné mystiky, cestování v čase, okultismu,duchů,mystických stvoření,v knize se mihne i lochneska :-), A dále různá proroctví, vnitřní hlasy, telepatie. A to už od prvního dílu. A pokud jde o Claire a názory okolí na ni, stačí se zaměřit na reakce ostatních. Jedná se o anglosaskou literaturu, takže to, co Diana jen jemně naznačí a čtenářům je to jasné, to by musela ostatním z jiných končin světa dovysvětlovat. A těch náznaků je v knize opravdu hodně, stačí si všímat.A něco je v knize řečeno úplně naplno, tak například
Když Jenny vyčítá Claire její bezcitné vílí srdce, protože podle ní by mohla Iana vyléčit, ale nechce. Nebo když Laoghaire útočí slovně na Briannu a říká, že je dítě čarodějnice a rukou by dokázala zardousit dítě a oni jsou znepokojeni. Když Ian jede sám rychle varovat lidi na Lallybroch, že je Claire zpátky a oni z toho nemají radost. Třeba se bude mstít kvůli svatbě,dvacet let se neukázala a najednou je zpět. A co se bude dít tentokrát, minule když tu byla, předpověděla, že muži budou loveni napříč Vysočinou a to se i stalo, s čím by mohla přijít tentokrát. …Chová se a myslí jinak než ženy v osmnáctém století.A dokáže léčit. Nemá žádné vazby a nikdo neví, odkud přišla.
Pokud si nastudujete skotskou mytologii, ať už se jedná o Wee folk,vodní koně,silkie (selkie) ,banshee,auld folk, sidhe,boobrie, a další, uvědomíte si, jak byli lidé v té době pověrčiví, a vezmete v úvahu, co si o Claire mysleli, potom se stačí znovu začíst do knih a uvidíte to, co čtete, v trochu jiném světle.Jen si všimnout toho, jak se kdo tváří, jak reaguje, ,.
#292 siri#288 siri: #289 siri: No páni!!!! Tedy siri, smekám pomyslný klobouk za tak absolutně precizně vyjádřené mé vlastní myšlenky!! Díky za ten exkluzivní elaborát – vlastně za oba!:-) Mám naprosto stejný názor. To je přesně to, co jsem chtěla říct a tys to skvěle napsala a ještě jsi přidala bonus navíc :-) Přesně tak, buď tam víly měly být od začátku a příběh by tak nabral jinou (pohádkově magickou) podstatu nebo by se tam dodatečně, jako hybatel již odehraného příběhu, šroubovat neměly, protože do tohoto (metafyzicko reálného) děje už prostě nemohou takto patřit. Já si ale myslím, že to Diana ve skutečnosti až tak jednostranně nehrotí, určitě podstata zůstává a ona jen dokresluje ty hlavní linie…
Jamie prototyp nejlepšího z mužů – to mi připomnělo videa od mé oblíbené uživatelky Nightwatch zejména Jamie Fraser King of Men s hudbou od Marka Petrieho. Nedávno přidala tohle finále This home is lost – děvčata, koukněte, určitě si popláčete!!!:-)
#292 siriPůlnoční slunce jsem překvapivě četla :D. Sama nechápu, jak jsem u této série vůbec mohla vydržet, ale ty knihy nějakým zvláštním způsobem zkrátka nešly přestat číst, a to navzdory faktu, že nejsou dobře napsané. Stejně jsem nakonec nepochopila, co úžasnýnejkrásnějšínejchytřejšínejbohatší Edward (a všichni ostatní) na té cožejá? Belle, která jako osobnost vůbec ničím nevyniká, vlastně viděl. Přečetla jsem je a zapomněla. Z Půlnočního slunce si tedy nepamatuju nic moc, jen že některé situace ze Stmívání možná malinko vysvětlilo nebo dokreslilo.
#290 vivien29Pokoušela jsem se číst i Padesát odstínů šedi, ale tady jsem kapitulovala. Nicméně, co vám v této souvislosti vlastně chci sdělit: jakmile jsem přečetla Cizinku, okamžitě mě napadlo, že se paní Meyerová snad pravděpodobně inspirovala u Diany. Zatímco E. L. James svou inspiraci Stmíváním nezapírá, Stmívání by mělo být původní (prosím, opravte mě, jestli se pletu, přiznávám bez mučení, že jsem si to neověřovala), ale ty paralely jsou do očí bijící.
Takže jak Kelpie nahodila to srovnání Exilu s Půlnočním sluncem, opět si říkám, kdo se inspiroval u koho? První vydání The Exile je z roku 2010, Stephanie Meyerová začala psát Půlnoční slunce (a snad ani nedopsala s vysvětlením, že část textu unikla na internet a to ji hrozně zklamalo ablabla… což je vysvětlení dost chabé, protože vždy jde v první řadě hlavně o peníze…) někdy ve stejném období. Osobně si myslím, že jak nazrzlý Edward Cullen, tak nazrzlý Christian Grey jsou jen ubohými reflexemi Jamese Frasera a asi mi to už nikdo nevymluví :D. Jestli se Dianě něco povedlo, byl to právě James Fraser, prototyp nejlepšího z mužů ;).
Jestliže doplňující novely vnášejí do hlavního příběhu tento dodatečný zmatek, tak taky nevím, jestli je vlastně chci číst. Coby čtenářka fantasy proti magii vůbec nic nemám, ale příběh musí držet pohromadě. Buď ten svět magický je už od začátku, nebo není.
#290 vivien29Ano, Clarie Randallovi sebral Murtagh. Nebyl to Dougal, ten byl v tu dobu s ostatními v chalupě, kam Murtagh Claire po její záchraně přivezl. Dougal rozhodl, že s nimi Claire zůstane. Nevěděl, co je zač, a bylo nebezpečné nechat ji jen tak odejít. Navíc – jak se ukázalo – mohla jim být dost užitečná. Murtagh se zachoval instinktivně, prostě sebral zajatkyni v držení svého nepřítele, navíc v celkem vypjaté situaci. Když si ji pak mohl prohlédnout, asi nebyl příliš nadšený, ale časem uznal, že není nebezpečná. Knižní Murtagh možná je pověrčivý, ten seriálový ani náhodou. To je má interpretace, coby čtenářky, která nezná dodatečné novely. Pokud Diana v Exilu do příběhu naroubovala nějaké takové „víloviny“, tak potom stejně jako Viv nechápu smysl té epizodky se záchranou Claire v hlavním textu. Copak se Randall s Claire pokoušel bavit gaelsky, aby Murtagh naznal, že Claire gaelsky neumí, tedy není víla, a vydrapl ji Randallovi? Nebo tedy viděl vílu, které se bojí, ale stejně ji zachránil, protože je gentleman? S dodatečnými příběhy se musí opatrně, aby hlavnímu příběhu opravdu pomohly a nezpůsobily zmatek. Já tedy teď zmatená jsem.
Ostatně většina postav v příběhu se projevuje spíš racionálně a s pověrami a strachy obyčejných lidí (té bezejmenné masy obyvatel Vysočiny, prostých lidí, kteří nikdy nebyli dál, než na poli za svou vesnicí) někdy pracuje ve svůj prospěch. Třeba Dougal využil pověry okolo pramene sv. Niniana, aby Claire uvěřila JEMU, ne on jí, pak tu máme „vílí dítě“, exemplární čarodějnický proces atd.
Manipulace je člověku vlastní od počátku věků, pověry a čáry přetrvaly až do dnešní doby, jen se jim dnes říká politka ;).
Mně by se magické sidhe a víly v příběhu moc líbily, ale jen jako vyprávěné legendy pro dokreslení atmosféry, ne jako hybatel děje. Pokud Diana vážně svými dodatkovými příběhy působí tohle zatížení hlavního příběhu, rozhodně to není ku prospěchu. Příběh je rozsáhlý sám o sobě, potřeboval by strukturu spíš vyčistit, ne ji dál rozbíjet.
Kelpie, tedy já myslím, že Sherlockovi by se nad těmi dedukcemi protáčely oči dokola kolem. Co se týče záchrany Claire ze spárů Nechuťáka – až doposud jsem se domnívala, že ten malý, smradlavý, v obličeji poďobaný skot, který ji přivedl mezi ostatní, byl Murtagh, nikoli Dougal. Nakonec si budu muset ty doplňující novely přečíst, abych si teď v tom binci udělala pořádek…
Podle mě Jamie určitě nechtěl Claire škatulkovat. Jednak to bylo ze situace jednoduše a logicky vzniklé, následně pak tiché, důvěrné a romantické oslovení mezi nimi, jednak Jamie nijak nezasahoval do názorů ostatních na Claire (že je špiónka). Myslím, že bychom neměli ten příběh až tak překrucovat. Ale ano, jistě že je Skotsko zemí mystiky, každá země má své pověry a tajemství a většina z nich se ve své době považovala za pravdivá a lidé se určitě báli čarodějnic a víl. Tohle všechno ale ten příběh jen doplňuje a ukazuje pohledy z různých stran, určitě to ale nemůže překroutit jeho podstatu a obrátit jeho základ vzhůru nohama.
Teď mě napadla podobnost. Možná jste četli Twilight ságu, čtyři knížky. Ale existuje ještě pátá, jmenuje se Půlnoční slunce a .je to první díl. Stmívání, psaný z pohledu Edwarda. Fakt dobré. A tohle je stejné- The Exile – .je to Cizinka, psaná z pohledu Jamieho. Věci, o kterých Claire neměla tušení.
#282 vivien29: Skotsko je země mystiky, muži se ženili s pohádkovými bytostmi, třeba se silkie. :-) A Murtagh pomohl dámě v nesnázích ať už byla kdokoliv, …mluvila anglicky…,
#282 vivien29: Mezi rebely ji přivedl Dougal. Pokud by Claire patřila mezi starý národ. musela by znát gaelštinu. A za třetí, Murtagh změnil názor,Claire jim pomáhala…jak prosté milý Watsone :-)
#280 siri: Také mě napadá, proč říkal Claire sassenach. Dal jí nálepku, aby ji zaškatulkoval. Aby ostatní o ní nepřemýšleli.,odkud se vzala.Prostě je to sassenach. Chránil ji tím. To je můj názor.
#279 kelpie: No koukám, že Diana tedy vaří guláš způsobem, jak pejsek s kočičkou dort. Nějak se mi vytrácí logika a mám pocit, že je to nejen přitažené za vlasy, ale přímo to ty vlasy škube ven.
divné není, že víla nezná gaelštinu. Divné je, že se Murtagh rozhodne pravděpodobně zlé a nebezpečné stvoření popadnout a přivést mezi rebely. Chce ji vidět pod drnem, bojí se, že bude po vílím způsobu škodit – a přesto ji zachrání před Nechuťákem a přinese si to stvoření, které umí čarovat a tudíž by si nepochybně pomohlo od Nechuťáka samo a za únos se vskutku škaredě pomstilo, a kterému se každý na sto honů raději vyhne, sebou jako suvenýr domů. Překvapivé? Spíš dost hloupé, pokud to tak opravdu je. Možná to tak ale až tak jednoznačně není, protože stejně jako siri se i já domnívám, že Jamiemu nejde o rozdílnost zkušeností v sexu a nebezpečí propadnutí peklu (toho se fakt nebojí), ale o intenzitu citů a vjemů – vždyť je to tak jednoznačně jak v knihách (opakovaně), tak v seriálu řečeno tolika krásnými replikami!! No… hmmm… tu „neradost“ Jenny v Mořeplavci chápu poněkud jinak. Ne tak přímočaře pohádkově…
Vážně má smysl číst tyhle krkolomné dějové klíny vražené do základního, nosného příběhu? Jestli se dobře pamatuju, tak tomu psovi, co sežral pejskovi a kočičce jimi uvařený dort, bylo nakonec zle. Aby to s náma nedopadlo stejně. Až ten Dianin dort zhltneme :-D
#284 kelpie #285 kelpie#278 siri: přečtem a uvidíme. Tak jako tak bych četla první knihu ještě jednou a rozhodně už ne tu v češtině – první nebo druhé vydání, mazel nebo manžel, obojí nestojí za nic. Aspoň mám teď motivaci oživit si to hlavní jádro celé megaságy. :-)
#279 kelpie: To jsi popsala moc hezky (y).
Stejně to ale chápu tak, že Jamiemu šlo spíš opravu o tu intenzitu citu a vzájemných prožitků než o to, že by se bál, jestli není očarovaný vílou. Opakovaně je nám sdělováno, že je inteligentní, nad poměry vzdělaný a schopný racionálního uvažování. V té scéně se chtěl ujistit, že to, co prožívá, je vyjímečné, a hlavně: že Claire to vnímá stejně.
Ta záležitost s Jenny mě akorát naštvala. Ona je Jamieho sestra, měla by mít stejné výchozí podmínky jako on, a tedy ve výsledku nepodléhat tak snadno pověrám. Že neměl Murtagh Claire nijak v lásce, už proběhlo nějak i v Cizince. Když já mám s tím jeho knižním charakterem teď už problém, protože ho přebíjí seriálový Murtagh, kterého prostě žeru :D.
#283 kelpie#271 bina23: Já si myslím, že se Jamie ptá správně. Byl sice panic, ale s muži se o sexu bavil.A potom ta zkušenost,co měl s Claire…Ona měla manžela o několik let staršího,se zkušenostmi,Sex ve 20.století je víc rafinovaný, než ve století osmnáctém,kdy celá rodina žila v jedné místnosti.není divu, že byl zmatený.Připadal si jako v plamenech- .musel to být skvělý sex.- a on měl obavy, jestli to je normální .musíme vzít v úvahu,že nevěděl,co je Claire. zač Rodilá Francouzka nebyla, její angličtina také nebyla z 18.století. Objevila se za Beltane na vílím kopci, mohla to být nadpřirozená bytost.A v keltské mytologii takové bytosti jsou většinou zlá a nebezpečná stvoření, Co když jeho duše propadla plamenům pekelným .mohla to být banshee,,sidhe nebo něco podobného. A to nám také zapadá do knih Pokud jde o Mořeplavce –
Jenny neměla radost, že se Claire vrátila. měla zato.že je jamie očarovaný, a také, že se ta víla – Claire- může mstít. – mohla by ublížit celé rodině.
A pokud se ještě vrátím k tomu komiksu, The Exile.
Murtagh viděl Claire na Craig na Dun.a sledoval ji. Bylo to za Beltane., divně oblečená, považoval ji za vílu.ale bylo divné, že neznala gaelštinu.a byla Angličanka.A byl to Murtagh,který by Claire nejraději viděl pod drnem – .mohla škodit po vílím způsobu.Překvapivé. že …
#280 siri #282 vivien29#277 vivien29: Uáááá, díky moc! Dneska jsem úplně marná, to jsem si ještě poplácala rameno, jak jsem dobrá, že mě napadlo podívat se na Martinus. Slovenské knihy jsem v ČR ještě nekupovala :D. Děkuju vám, děvčata, oběma!!! Tak je objednáno, jsem zvědavá.
#281 vivien29S překladem se nelze nikdy na sto procent zavděčit. Ale ten slovenský alespoň pojímá CELOU knihu, ne její pouhé dvě třetiny a ještě s posuny významu… Osobně jsem došla k názoru, že autorka českého překladu není dostatečně fundovaná na to, aby se mohla (a měla) věnovat překladatelské praxi. Být odpovědná za vydání takové knihy, styděla bych se, nemluvě o vydání druhém. Tady to smrdí korunou, až je mi z toho úzko.
Teď mě zaujala tato recenze: kniha a pribeh su uzasne, ale zasnem nad tym, ako prekladatelka dokazala pokazit zazitok z pribehu otrasnym prekladom niektorych slov…je smutne, ze sa o pribeh nezaujimala a pomenila si slova, mena postav a nazvy, no des, clovek aby lutoval, ze si kupil novsie vydanie, povodny preklad bol milion krat lepsi (recenze z Martinus.sk) autorka bohužel nenapsala, která vydání (a které jazyky) má na mysli. Její příspěvek je ze září 2015. Obě česká vydání jsou v podstatě stejná, a to slovenské, které jsme si objednaly, je z letošního roku, tak snad neolitujeme.
#275 siri: no, tak to bych se bála taky!!!! Jsou tam dvě hrozby (překlad a výběr dabingu)
Jako já vím, že ten překlad by mohl být ještě dokonalejší, ale mě prostě ta slovenština po tom krutém českém šlendriánu fakt dojala k pláči :-D
siri, koupila jsem na megaknihy.cz – 334 + 39 poštovné. Doufám, že pošlou to správné vydání kocúrové!!
#278 siri#274 vivien29: U nás je k Cudzinka dostání na Martinus.cz.
#273 tigy: #274 vivien29: Ještěže jsem obnovila stránku, než jsem odeslala svůj příspěvěk. Vyjádřila jsi to úplně přesně, Viv! Tigy, moc děkuju!!! Už včera mě svrběl prst na myši, že na tu knihu kliknu… A dneska jsem si jako kulisu při práci pustila jeden testovací díl Cizinky ve slovenském dabingu (TV DOMA – mimochodem, byl v plné délce…) a musím říct, že mi celkem sedl, minimálně ta herečka, co dabuje Claire a dabér Black Jacka. Ten náš český trh mě začíná docela štvát. Prima oznámila, že na podzim uvede Vikings na kanálu Prima COOL, už se začínám bát…
#277 vivien29#273 tigy: óóóóóóóch… nemám slov!!! Normálně jsem z toho opravdu dojatá!…
Jdu si koupit Cudzinku. Chystala jsem si ji přečíst ještě jednou a pořád jsem váhala, jestli nemám raději začít číst v angličtině. Ale jdu do slovenčiny. Protože už vím, kde jsou slabá místa a fantazii mám plnou Cait a Sama, budu si to opravdu náležitě užívat:-) A česká Cizinka půjde z domu. Kam s ní?? Nemůžu být přece jako páter Koniáš… ovšem pořád po tom krbu pokukuju…
Díky holčičko zlatá, udělalas mi ohromnou radost!!! Doufám, že slovenské překlady budou vycházet tak nějak v přijatelných rozestupech.
#275 siri #276 siriTakže som vyhľadala tých pár úryvkov, ktoré sa tu spomínali, v slovenskom preklade:
„Neprekáža ti, že nie som panna?“ Pred odpoveďou na okamih zaváhal. „Ehm, nie,“ vyslovil pomaly, „ak ťa netrápi, že ja som panic.“ Usmial sa, keď videl, ako mi klesla sánka, a cúvol k dverám. „Aspoň jeden z nás nebude celkom nevedomý,“ doložil. Potichu za sebou zavrel dvere – dvorenie sa očividne skončilo.
„Tak by som to nepovedal, Angličanka. Vôbec nie si nevýrazná.“ Nabral si moje vlasy do oboch dlaní a rozprestrel ich. „Tvoje vlasy sú ako voda v potoku, čo zurčí ponad kamene. Niekde tmavá a hore, na hladine, kde odráža slnko, so striebristými zábleskami.“
„Začína to rovnako, ale po chvíli…“ ticho dodal, „náhle je to také, ako keby som mal v náručí živý plameň.“ Jeho dotyk nadobudol istotu, prstami mi obkrúžil pery, pohladil mi líniu brady. „A odrazu chcem jediné, vrhnúť sa celý do ohňa, nech ma pohltí.“ Chcela som mu povedať, že jeho dotyk mi spaľuje pokožku a napĺňa mi žily ohňom. No už som horela a žiarila ako značkovacie železo. Zatvorila som oči a vnímala som, ako sa ten pálčivý pocit presúva k lícu, k spánku, na ucho a na krk, a striasla som sa, keď mi jeho ruky zbehli na pás a pevne ma objali.
Uff… :)
#274 vivien29 #275 siri #322 siri#271 bina23: Dovolím si odpovědět za siri… Ano, v knížce v Aj je to tak, jako v seriálu… „Je to obvyklé, to co je mezi námi? Když se tě dotknu, když se spolu milujeme. Je to tak vždy mezi mužem a ženou?“