„Jste sledováni. Vláda má tajný systém. Stroj, který vás sleduje každý den a každou hodinu. Vím to, protože jsem ho sestrojil. Naprogramoval jsem stroj, aby předpovídal teroristické útoky, ale on vidí vše. – Násilné zločiny se stávají obyčejným lidem, lidem jako jste vy. Zločiny, které vláda považovala za nedůležité. Nechtěli nic dělat, tak jsem se rozhodl zakročit. Ale potřeboval jsem partnera, někoho, kdo by využil svých schopností. Kvůli zájmu vyšších míst pracujeme v utajení. Nikdy nás nenajdete. Ale ať už jste oběť nebo pachatel, najdeme si vás.“ – Harold Finch
je to až moc okatě podaný mohla by to být jen verze před, kterou bude stroj varovat Root pokud je to takhle možné a já vážně doufám že je. Tohle bude nejdelší čekání na další epizodu jaký si pamatuju
koukal už někdo z vás na upoutávku 4×11, vážně nářez doufám že je to jen šikovně sestříhaný
#67 TheDarkKnightJsem jediný, koho jako první napadlo, že je v medvědovi John? (dokud Root nepromluvila) :D Začátek solidní, uvidíme, jak dopadnou další dvě epizody :-)
Tak poslední epizoda před Vánocema solidní – možná jsem čekal až moc a jsem lehce zklamán.. cliffhanger mohl být větší, nicméně Samaritán ukázal co umí a že umí!! Scéna Root s tim dítětem jako prostředníkem docela zajímavá.. Ohledně Shaw si myslim, že všichni víme, kam to s ní směřuje.. nicméně mě napadlo, že pokud je Samaritán takhle mocný, tak už by asi ani nešlo, aby ho sami představitelé vlády, kdyby chtěli, mohli vypnout. Určitě by to zařídil tak, aby k tomu nedošlo.. jinak flashbacky s Greerem zajímavý, nicméně současný děj nijak neposunuly a snad ani neměly nijakej vliv :) ale těšim se na další :)
Máte zle nastavený odpočet na hlavnej stránke…10.časť sa vysiela až 17.12.2014.
#60 TheDarkKnight: diky mail je zizomil@centrum.cz diky moc
Bez souhlasu překladatelů asi ne, ale pokud chceš, tak je na titulcích stáhnu ze svého účtu a pošlu ti je na email, abys nemusel čekat 14 dní. :) #59 zz99:
#61 zz99#58 TheDarkKnight: mohl by je nekdo hodit na ulozto?? diky
#60 TheDarkKnightDnes překladatelé titulky dokončili – na webu je již odkaz. ;) #57 zz99:
#59 zz99#54 ljarosova99: a kdo je ma?? diky
#58 TheDarkKnight#55 ljarosova99: Podle serveru imdb.com by měla být příští týden ještě jedna epizoda a pak další až v novém roce ;)
seriál má ted také do unora pauzu jako další? nikde jsem se to nedočetla,děkuji
#56 snehulakobrovskytitulky už jsou hotové
#57 zz99Titulky přebíráme a ještě bohužel nejsou ani k osmé epizodě hotové, jakmile je překladatelé dokončí, objeví se na webu. ;) #52 Elisza:
Kdy budou prosím titulky? nevíte jak často je sem dávají?
#53 TheDarkKnightMusim pochválit novou grafiku webu PoI :) líbí.. skvělá fotka a vůbec design :)
Tohle je klasický pohled originál → dabing. Sám jsem začínal na dabingu a přijde mi, že ty hlasy zvolili celkem dobře. Rozhodně to mohlo být horší a u některých seriálu tomu tak skutečně je. Ale to je zase klasický pohled dabing → originál ;-)
#48 Lili Mckeen: Lili Mckeen: Naprostý souhlas, ten dabing je příšernost a nedá se na to koukat. Tím spíš když je člověk zvyklý na originální hlasy. To je vlastně u většiny dabingů, asi to nikdy nemůže být jako originál a zrovna Person of Interest si zakládá na parádním hlasu Johna. Úplně nejvíc to bilo do uší :) seriálu The Borgias. Hlavní hrdina tam měl fenomenální hlas a dabing? průměr… Tak teď hlavně aby PoI ještě dlouho pokračoval a neukončili by to zbytečně brzy jako jiné seriály. Přidávám se k díkům pro Tvůrce titulků !!! :)
Zdravím, koukám že tady už nějakou dobu nikdo nebyl, ale někomu to říct musím. Jsem nadšený fanda Person of interest a když jsem je včera zahlédla v programu tv Nova, tak jsem si řekla proč ne, a to byla chyba. To co provedli českým dabingem tomuhle fantastickému seriálu je děs, přišlo mi to jako bych zapnula jeden z X německých seriálu na Primě, kdy nemusíte sledovat obraz protože ač běží kterýkoliv z nich stále slyšíte 5 herců dokola.
Z toho plyne: Thor žehnej všem kdo pro nás překládáte a připravujete titulky a nemusíme koukat na české verze. Díky, díky, díky
#49 Charles.RZdravím, titulky překládali lidé, kteří měli web na starost ještě přede mnou, takže se omlouvám za chyby a nedokonalosti v titulcích, ale nejsem za to zodpovědný a jelikož jsem myslel, že je překlad v pořádku, nekontroval jsem ho. Pokud byste však narazil na něco dalšího, klidně se na mne znovu obraťte.
Navíc, pokud to vezmete z té lepší stránky, alespoň jste tu registrovaný a můžete psát komentáře, jak a kam se vám zlíbí, o přece stojí za to, ne? :) #46 sirien: