Titulky od tvguru nejsou kvalitni hlavne z duvodu, ze tam se nedela zadna korekce. Tedy nekdo to rychle prelozi a dopusti se nejakych chyb. Nicmene to neni tak hrozne a ve vetsine pripadu jsou uchazejici a pomohou k pochopeni deje, pokud aspon trochu ovladate anglictinu. Titulky zde jsou dobre i kdyz je uz nedelal HLawoun. Stejne se tu nejake chybky nasli.
Rekl bych, ze to haneni tvguru je jen konkurencni boj. Nekdo si zaklada na kvalite a proto to trva. Pak ty lidi stve, ze jim tu predhazujete web, kde titulky nekdo udela behem jednoho dne. Nedivim se toho, ze se maze, ale nemam rad tuhle cenzuru.
Pozeral to vobec niekto s tymi titulkami z tvguru? Pokial viem tvguru nebol nikdy kvalitny preklad tak som zvedavy ako su na tom tieto titulky ked je odkaz na edne. Dufam ze edna by tu nelinkovala nejaky odpad.
Od hlawouna ani LadyVictorie nemám zprávy, takže sám netuším. MrGandy na překladu epizod pracuje podle svého volného času, takže nejde říct „titulky budou každý čtvrtek“. Prostě až bude mít dokončený překlad, tak bude hotovo ;-)
Nechcem byt zly a nevdacny ale nie je to trochu moc? Co je s povodnym prekladatelom? Uz vobec nebude pokracovat v preklade? MrGandy sa rozhodol pokracovat a ako dalej? Uz je vonku 9 dielov a o preklade nikde ani slovo. Nerad rypem alebo sa navazam do prekladatelov ale aspon nejake info by sa hodilo.
Preco niekto vymazal moj prispevok o titulkoch k 03 a 04 epizode? Len som chcela upozornit, ze som nejake titulky nasla na uloz to, to je vsetko, ked uz vsetci na to tak dlho cakaju…to nie je fer
#141 ScaryX: Hele ruku na srdce webmastere, kdy presne ta omluva v boxiku byla doplnena? Ja nekritizuji co je ted, ale to, ze dva az tri tydny se tu mlcelo. Kdy jsi prvne napsal, ze jsou problemy v diskuzi? Tak priste to bude lepsi jo? :-)
#140 perteus: V boxíku s překladem i tady v diskuzi máš přeci uvedenou omluvu, že je to z důvodů technických potíží (odešel počítač) a pracovní vytíženosti. Co víc ještě potřebuješ vědět? :-)
#139 JohnDivergent: Pravda je, že by neuškodilo napsat nějakou omluvu přímo na úvodu webu. Vysvětlení nikoho nezabije. Druhá pravda je, že někdo titulky už udělal. Ne že by byly extra kvalitní, ale pomáhá to v pochopení děje těm, co zase tak dobře anglicky neumí.
#138 Qualindor: Co to meleš.....? Jde o to, jaké na začátku byly famfáry (nový vzhled webu, atd.) a teď nejsou titulky ani ke 3 dílu.Tady chodím pro titulky a ne se dohadovat s lidma jako ty.A píšu až když je něco špatně.Takže jestli máš pro mě lepší stránku, kde najdu titulky aspoň na takové úrovni jak sou tady, tak sem s ní a já ti za ní předem děkuji ;-)
Domnivam se,ze titule nejsou z duvodu toho ze prekladatele(pokud jsou na vejsce),tak maji zkouskove a v tyhle dou natriskany zkousky.lec pokud to kvuli omu nestihaji,tak by bylo aspon dobry rict sorry nestihame a pripadne misto sbe najit nekoho,kdo by na to mel dstatek casu,
Titulky od tvguru nejsou kvalitni hlavne z duvodu, ze tam se nedela zadna korekce. Tedy nekdo to rychle prelozi a dopusti se nejakych chyb. Nicmene to neni tak hrozne a ve vetsine pripadu jsou uchazejici a pomohou k pochopeni deje, pokud aspon trochu ovladate anglictinu. Titulky zde jsou dobre i kdyz je uz nedelal HLawoun. Stejne se tu nejake chybky nasli.
Rekl bych, ze to haneni tvguru je jen konkurencni boj. Nekdo si zaklada na kvalite a proto to trva. Pak ty lidi stve, ze jim tu predhazujete web, kde titulky nekdo udela behem jednoho dne. Nedivim se toho, ze se maze, ale nemam rad tuhle cenzuru.
ja som titulky s tvguru ťahala hneď od výpadku sú ok, aj príspevok som sem dávala na stiahnutie len ma mazali :-(
Pozeral to vobec niekto s tymi titulkami z tvguru? Pokial viem tvguru nebol nikdy kvalitny preklad tak som zvedavy ako su na tom tieto titulky ked je odkaz na edne. Dufam ze edna by tu nelinkovala nejaky odpad.
Od hlawouna ani LadyVictorie nemám zprávy, takže sám netuším. MrGandy na překladu epizod pracuje podle svého volného času, takže nejde říct „titulky budou každý čtvrtek“. Prostě až bude mít dokončený překlad, tak bude hotovo ;-)
Nechcem byt zly a nevdacny ale nie je to trochu moc? Co je s povodnym prekladatelom? Uz vobec nebude pokracovat v preklade? MrGandy sa rozhodol pokracovat a ako dalej? Uz je vonku 9 dielov a o preklade nikde ani slovo. Nerad rypem alebo sa navazam do prekladatelov ale aspon nejake info by sa hodilo.
MrGandy už v překladu pomalu pokračuje, ale nemůže říct, kdy konkrétně bude hotovo.
I já se chci zeptat jestli bude někdo dělat titulky stačí napsat " ANO – NE " nikoho nechci prudit jen chci vědět co a jak děkuji .
Preco niekto vymazal moj prispevok o titulkoch k 03 a 04 epizode? Len som chcela upozornit, ze som nejake titulky nasla na uloz to, to je vsetko, ked uz vsetci na to tak dlho cakaju…to nie je fer
Tak na překladu už se začalo pracovat. Postupně by měly přibývat titulky na další epizody.
Sleduji vice serialu ,takze se urcite nenudim , ale vazne by to chtelo nejake vyjadreni co se bude ci nebude dit s titulkama. Dekuji.
Tak co si to uz priznat. Prekladatele se na to vykaslali. Aspon by to mohl admin napsat narovinu a poprosit jine, jestli by neudelali preklad.
Co to je technická závada a jak dlouho ještě potrvá?: Děkuji za zprávu. Seeger
#142 perteus: Jo, to ano. Taky jsem čekal na vyjádření od překladatelů :-)
#141 ScaryX: Hele ruku na srdce webmastere, kdy presne ta omluva v boxiku byla doplnena? Ja nekritizuji co je ted, ale to, ze dva az tri tydny se tu mlcelo. Kdy jsi prvne napsal, ze jsou problemy v diskuzi? Tak priste to bude lepsi jo? :-)
#143 ScaryX#140 perteus: V boxíku s překladem i tady v diskuzi máš přeci uvedenou omluvu, že je to z důvodů technických potíží (odešel počítač) a pracovní vytíženosti. Co víc ještě potřebuješ vědět? :-)
#142 perteus#139 JohnDivergent: Pravda je, že by neuškodilo napsat nějakou omluvu přímo na úvodu webu. Vysvětlení nikoho nezabije. Druhá pravda je, že někdo titulky už udělal. Ne že by byly extra kvalitní, ale pomáhá to v pochopení děje těm, co zase tak dobře anglicky neumí.
#141 ScaryX#138 Qualindor: Co to meleš.....? Jde o to, jaké na začátku byly famfáry (nový vzhled webu, atd.) a teď nejsou titulky ani ke 3 dílu.Tady chodím pro titulky a ne se dohadovat s lidma jako ty.A píšu až když je něco špatně.Takže jestli máš pro mě lepší stránku, kde najdu titulky aspoň na takové úrovni jak sou tady, tak sem s ní a já ti za ní předem děkuji ;-)
#140 perteuskdo neni linej,titulky si nasel bud jinde,nebo pokud je aspon trochu anglicky znalej,tak si to pustil bez nich nebo s eng titulema..howg :)
#139 JohnDivergentPřekladatele bohužel postihly technické potíže a náhlé pracovní povinnosti, překlad se ještě minimálně o týden prodlouží.
Domnivam se,ze titule nejsou z duvodu toho ze prekladatele(pokud jsou na vejsce),tak maji zkouskove a v tyhle dou natriskany zkousky.lec pokud to kvuli omu nestihaji,tak by bylo aspon dobry rict sorry nestihame a pripadne misto sbe najit nekoho,kdo by na to mel dstatek casu,