#162 Forest66: To ano, má. Ale hodně se opakuje. Například dá se pustit prvních pár sérií s CZ Dabingem a k tomu ENG titulky. Tak se člověk naučí dost co která věta znamená, ale to jen jako příklad. Já koukám 7sérií pouze anglicky, někdy s ENG titulky, někdy bez titulků a říkám to už dlouho, že se ta slova tak opakují, že se je člověk prostě naučí.
#159 Barboraaa: Doporučuju sledovat s anglickými. Ty jsou hned a za těch 7 sezón by jsi stejně měla rozumět všemu co říkají ;) Ta slova se stále opakují, takže by anglické titulky neměly být problém věř mi.
Je super, že se někdo ujal pokračování překladu, fakt že jo. Ale ještě lepší by bylo, kdyby mu někdo udělal korekci před nahráním. Nemyslím to nějak špatně, ale když občas uletí časování do obrazu, není to nic moc. A když je tam tolik mluvnických chyb, že si všimne i analfabet jako já, to už je na pováženou :) Pokud si tohle autor přečte, neber to prosím jako kritizování, ale pouze doporučení, jsem za titulky rád
#155 TOMASH: Ano, sedmá řada má mít 16 epizod. Epizody se standardně automaticky načítají z externí databáze, kde je taktéž založí, až když je znám název a datum vysílaní. Proto tady ještě nejsou.
Jak se říká kdo si počká ten se dočká… Clear si asi udělala prázdniny :) Titulky na S07E04 jsou na titulky.cz a nejspíš budou i další tak prosím trpělivost …
#162 Forest66: To ano, má. Ale hodně se opakuje. Například dá se pustit prvních pár sérií s CZ Dabingem a k tomu ENG titulky. Tak se člověk naučí dost co která věta znamená, ale to jen jako příklad. Já koukám 7sérií pouze anglicky, někdy s ENG titulky, někdy bez titulků a říkám to už dlouho, že se ta slova tak opakují, že se je člověk prostě naučí.
#160 BadToaster: Zrovna tenhle seriál mi přijde, že má docela náročnou angličtinu :(
#163 BadToaster#159 Barboraaa: S těmi našimi si počkáš do konce 7.série na titulky k 11.dílu.
#159 Barboraaa: Doporučuju sledovat s anglickými. Ty jsou hned a za těch 7 sezón by jsi stejně měla rozumět všemu co říkají ;) Ta slova se stále opakují, takže by anglické titulky neměly být problém věř mi.
#162 Forest66Nevíte někdo jak to vypadá s titulky k epizode s07e11? :)
#160 BadToaster #161 BadToasterJe super, že se někdo ujal pokračování překladu, fakt že jo. Ale ještě lepší by bylo, kdyby mu někdo udělal korekci před nahráním. Nemyslím to nějak špatně, ale když občas uletí časování do obrazu, není to nic moc. A když je tam tolik mluvnických chyb, že si všimne i analfabet jako já, to už je na pováženou :) Pokud si tohle autor přečte, neber to prosím jako kritizování, ale pouze doporučení, jsem za titulky rád
#156 ScaryX: OK, dik za objasnenie.
#155 TOMASH: Ano, sedmá řada má mít 16 epizod. Epizody se standardně automaticky načítají z externí databáze, kde je taktéž založí, až když je znám název a datum vysílaní. Proto tady ještě nejsou.
#157 TOMASHNema 7. seria 16 dielov, z toho 6 v r.2018? Tu na Edne to v tabulke s titulkami vyzera ako by to koncilo 10. dielom.
#156 ScaryX9. díl na uloz.to
Zdravíčko, náhodou titulky na 9 a 10 se chystají? :-) Díky za odpověď
Já jsem jen zvědavý, jestli se přeložených dílů dočkáme ještě letos ? :)
titulky na díl 6,7 a 8 na uloz.to
https://www.edna.cz/…skuze/suits/?…
#148 locki: Nějaká dobrá duše přeložila titulky ke 4 i 5tému dílu, pokud bude dál na tom pracovat, tak nebude třeba ani tý trpělivosti. :)
Jak se říká kdo si počká ten se dočká… Clear si asi udělala prázdniny :) Titulky na S07E04 jsou na titulky.cz a nejspíš budou i další tak prosím trpělivost …
#149 Fíla13:-/
Bude někdo dělat titulky?
#144 matrixhaj: Díky moc! :)
už jsem nahrál titulky na opensubtitles kamarádi :)
#145 pekoš