#39 GarMogoth: Je mi to opravdu líto, ale nevyhovíme ti. Každopádně tě chápu, také mam největší zkušenost s avi, ale bs player přehraje vše. Také si skladuji některé seriály, na které se poté zpětně dívam. :)
#38 Xavik: Neměl bych s tím problém, kdyby 2HD byla v avi nebo kdybych se na Vikingy už nikdy nechtěl podívat znovu. Jsem ze zásady avičkář(s avi jsem narozdíl od mp4 nebo mkv nikdy neměl problémy, mp4 ani mkv mi dívídípřehrávač nepřehraje) a některé seriály si skladuji. Nějak si s tím už ale poradím, no.
AFG je vždycky překódovaná 720p-verze, v tomto konkrétním případě KILLERS. Různé grupoy, různé zdroje, proto mohou být rozdílné výsledky. Občas pomůže překódování (změna fps), někdy ani to ne. Přimlouvám se za AFG, čímž zároveň budou titulky pro verzi 720p-KILLERS a mSD, které jsou stejné. Prý, podle Addic7ed.
Tak bohužel na AFG titulky nesedí(u jiných seriálů i u některých předchozích epizod Vikingů seděly, nevím proč tomu tak nyní není) a nepomáhá ani pouhé posunutí o pár vteřin v přehrávači, protože se postupně čas, o který se titulky liší, mění.
#28 hlawoun: Děkuji jménem našeho překladatelského týmu. :) Je to čest od takového velikána. :)
#29 GarMogoth:Bohužel netuším, ale můžeš to zkusit. První verze eng titulků vyšla na verzi Web-DL a až poté vyšly na verze 2HD a AFG. Rozhodli jsme se pro 2HD, protože této verzi jsme se věnovali již u minulých dílů. Děkujeme za pochopení a kdyžtak dej vědět, jestli titulky sedí na AFG, ale snad budou.
Vážení, velká gratulace, děláte to parádně. Taky se přimlouvám za AFG, nejen teď, ale i pro příště. A a GoT a TWD si nelamte hlavu, když vyjdou eng. titule hodinu po odvysílání, to se to překládá, navíc zombíci jsou proti Vikingům úplná brnkačka. Takže: GOOD WORK, COLLEAGUES!
Dík, fakt si cením vaší práce. Sice jsem se na to už podíval s těmito titulky, ale moc pohodlné to teda nebylo a chci ci seriál skladovat pro budoucí zhlédnutí.
Máte to tu, bylo to dneska hektičtější, protože v době, kdy už byli na sousedních webec přeložený Walking Dead a pracovalo se na Game of Thrones, jak už tu někdo připomínal, jsem já vesele seděl u netu, refreshoval obvyklé titulkové zdroje a zjišťoval, že jediné titule, které jsou venku, jsou v dánštině (asi abysme to měli symbolicky). Nicméně všechno dobře dopadlo a ještě před půlnocí můžete koukat :) Díl vážně stojí za to.
#39 GarMogoth: Je mi to opravdu líto, ale nevyhovíme ti. Každopádně tě chápu, také mam největší zkušenost s avi, ale bs player přehraje vše. Také si skladuji některé seriály, na které se poté zpětně dívam. :)
#41 GarMogoth#38 Xavik: Neměl bych s tím problém, kdyby 2HD byla v avi nebo kdybych se na Vikingy už nikdy nechtěl podívat znovu. Jsem ze zásady avičkář(s avi jsem narozdíl od mp4 nebo mkv nikdy neměl problémy, mp4 ani mkv mi dívídípřehrávač nepřehraje) a některé seriály si skladuji. Nějak si s tím už ale poradím, no.
#40 Xavik#36 GarMogoth: Ne nebudeme. To je takový problém stáhnout si verzi dílu 2HD?
#39 GarMogothProč dělat k xvid místo k x264?
vím že asi už otravuju, ale přečasujete teda titulky 5. dílu na AFG?
#38 XavikKdyž se tady přimlouvá za favorizované verze, tak to já se musím rozhodně přimluvit za 2HD…předem moc děkuji :)
Díky, ušetříte mi tím pár starostí. Hlavně aby ale byly i na tento(5.) díl :)
Pokud to bude možné, pokusíme se udělat na příští díl titulky na verzi AFG.
AFG je vždycky překódovaná 720p-verze, v tomto konkrétním případě KILLERS. Různé grupoy, různé zdroje, proto mohou být rozdílné výsledky. Občas pomůže překódování (změna fps), někdy ani to ne. Přimlouvám se za AFG, čímž zároveň budou titulky pro verzi 720p-KILLERS a mSD, které jsou stejné. Prý, podle Addic7ed.
Tak bohužel na AFG titulky nesedí(u jiných seriálů i u některých předchozích epizod Vikingů seděly, nevím proč tomu tak nyní není) a nepomáhá ani pouhé posunutí o pár vteřin v přehrávači, protože se postupně čas, o který se titulky liší, mění.
#28 hlawoun: Děkuji jménem našeho překladatelského týmu. :) Je to čest od takového velikána. :)
#29 GarMogoth:Bohužel netuším, ale můžeš to zkusit. První verze eng titulků vyšla na verzi Web-DL a až poté vyšly na verze 2HD a AFG. Rozhodli jsme se pro 2HD, protože této verzi jsme se věnovali již u minulých dílů. Děkujeme za pochopení a kdyžtak dej vědět, jestli titulky sedí na AFG, ale snad budou.
Sedí titulky k 2HD na AFG? nechce se mi to zbytečně stahovat :)
#30 XavikVážení, velká gratulace, děláte to parádně. Taky se přimlouvám za AFG, nejen teď, ale i pro příště. A a GoT a TWD si nelamte hlavu, když vyjdou eng. titule hodinu po odvysílání, to se to překládá, navíc zombíci jsou proti Vikingům úplná brnkačka. Takže: GOOD WORK, COLLEAGUES!
#30 XavikDík :)
Dík, fakt si cením vaší práce. Sice jsem se na to už podíval s těmito titulky, ale moc pohodlné to teda nebylo a chci ci seriál skladovat pro budoucí zhlédnutí.
Bude, Web-DL jsme dělali kvůli tomu, že šlo o první AJ titulky. Přečasy budou během odpoledne/ večera, včera v noci už jsme neměli sil :)
Jiná verze než zbytečně velká WEB-DL nebude?
Uděláte přečas na Xvid-AFG? Moc bych to ocenil.
Máte to tu, bylo to dneska hektičtější, protože v době, kdy už byli na sousedních webec přeložený Walking Dead a pracovalo se na Game of Thrones, jak už tu někdo připomínal, jsem já vesele seděl u netu, refreshoval obvyklé titulkové zdroje a zjišťoval, že jediné titule, které jsou venku, jsou v dánštině (asi abysme to měli symbolicky). Nicméně všechno dobře dopadlo a ještě před půlnocí můžete koukat :) Díl vážně stojí za to.
40% to vypada nadejne :)