Překlad druhé epizody 10. série je hotov. Konečně odhalíme, jaké jsou vládní plány s gyroskopem, a proč se Bernadette naštve na Penny. O překlad se postarali @Johnnywhatever, @KlárkaP a @Sluníčko11, děkujeme. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
Překlad druhé epizody 10. série je hotov. Konečně odhalíme, jaké jsou vládní plány s gyroskopem, a proč se Bernadette naštve na Penny. O překlad se postarali @Johnnywhatever, @KlárkaP a @Sluníčko11, děkujeme. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
Jít na The Big Bang Theory | Jít na Edna
#11 mike2: :D tak ségra mě teda vůbec nenapadla :D to by mohlo být ještě drámo :D :D :D
#7 KlárkaP: Ne, toho jsem samozřejmě nemyslel. Ale co třeba… sestra? (Leonard by z toho asi moc nadšený nebyl, ale že na ni vůbec nepřišla řeč, když se potřebují poradit s právníkem, to vypadá trochu divně.)
#12 KlárkaP#8 God Carmen: Jde tam o tv soutěž Jeopardy. Ta se u nás vysílala jako Riskuj! A tu moderoval Jan Rosák :) Kdybychom tam nechali Jeopardy a jméno toho moderátora, tak nikdo netuší o co jde, takže myslím, že sem to fakt patřilo. :)
#8 God Carmen: Samozřejmě že ne. :D Ale zrovna tohle mi přijde fajn, že je to převedené do českých podmínek. Sheldon nejspíš zmínil nějakého moderátora znalostních soutěží, ale nám by jméno nic neřeklo, tak aby vtip zůstal zachován, je v titulkách Rosák. :)
Jste si jisti ze Sheldon pri rozhovoru s pravnikem rekl urcite Jan Rosak?
#9 Packa #10 KlárkaP#6 mike2: Jasně má nějakého bratránka, ale ten byl k ničemu. Vyjednával o těch vodních skůtrech nebo co to bylo :)
#11 mike2Tak si říkám… nemá čistě náhodou Raj v rodině taky nějakého právníka? :-)
#7 KlárkaPLOL sedí i na DIMENSION … chtěl jsem Full HD :D
Super díl, hlavně ta část se zbraní, co bude dalších tisíc let zotročovat lidi :-D Díky za titulky.
#1 Packa: Dík, opraveno ;)
děkuji, úžasný díl, hlavně závěr:)
3:20 Amy říká „You did already know, right?“ – „Ty už o tom ale víš, že?“ Neptá se, jestli už to Bernadette v práci řekla. ;)
Ale jinak klobouk dolů, jste skvělí. :)
#3 HermiJ