To mně nedodalo moc sebevědomí, že pro mě (dělám v US firmě) musí seriál překládat čerstvý středoškolák :) Máš můj respekt a drž se, angličtina je fakt potřeba jako sůl. A díky!
Tak bude mi chvilku trvat tento díl rozdejchat.. :D navíc na víkend jedu pryč, tudíž nejdřív v pondělí se na to můžu vrhnout. xMarc dej mi vědět jak budeš moct..
Následující díl je poslední ? :( , jako dvojdíl? :(
Díky, tohle mi dodalo dost sebevědomí :D Neska se na to asi konečně vrhnu. Možná.
To mně nedodalo moc sebevědomí, že pro mě (dělám v US firmě) musí seriál překládat čerstvý středoškolák :) Máš můj respekt a drž se, angličtina je fakt potřeba jako sůl. A díky!
Sem teď nově na střední, tak až(jestli) se to trochu ustálí, tak se na to nějak vrhnu.
Haló lidičky, já opravdu velice oceňuju, že si dáváte práci s překladem, ale neodpadnete 2 díly před úplným koncem, že ne? :)
#175 marty9792: par radku prelozenych mam ale nemam na to cas, ucim se na zkousku…
delate někdo titulky?? nebo si to pojdte nejak rozdělit a udelame kazdej část…
#176 xMarc#173 SafixXx: tenhle týden je pauza, pristi tyden ma byt posledni dvoudil
#172 Wenca: jde to pomalu, ale snad se brzo dockate..:)
kdy bude poslední díl???
#174 xMarcAhoj :) tak co, nějaké info, jak je to s titulkama na S07E11.
#174 xMarcspoiler alert!!! :D :D ja to jeste nevidela… buu
pokud do toho nekdo pujde se mnou, tak se do toho klidne pustim:) celej dil bych ted ale asi nedala.
Je fakt tak dobrej ten díl ? :D
Tak bude mi chvilku trvat tento díl rozdejchat.. :D navíc na víkend jedu pryč, tudíž nejdřív v pondělí se na to můžu vrhnout. xMarc dej mi vědět jak budeš moct..
Marc, Veverka, dnešní epizodu budete překládat oba ? :) , vypadá to na famózní epizodu a nemůžu se dočkat :D
titulky nahrány, děkujte za ně #160 veverka1995: :)
Až teď :D
#164 CharlesMickey: když dáš na uložto Burn notice s07e10 tak ti to najde :)
Veverka, ono už to tam není :O
#165 veverka1995Díky ti moc
Je to na uloz.to/xGWFX6Yt/burn-notice-s07e10-hdtv-x264-evolve-srt Přeji příjemnou zábavu. :) Jakmile tu bude xMarc tak to dá i sem.