Psala jsem slečně překladatelce jak to vypadá s titulkama k posledním třem dílům, a údajně jsou 11 a 12 epizoda v korekci a 13 se překládá… Tak snad se brzy dočkáme :)
Tak tohle už je trapný. Zatím jsem tiše sledovala diskuze, čekala, že se překladatelka vyjádří, ale nic. Stačilo napsat..překlad nebude, bude za měsíc…ale ty trapný kecy o tom, že se překládá více dílů najednou a stejně se čekalo…časomíra, která nikdy nebyla dodržena… Špatná reklama pro Ednu. Doufám, že tahle překladatelka už nedostane šanci překládat..to, že někdo dělá něco dobrovolně, zadarmo…neznamená, že na to bude kašlat a bude si dělat z lidí srandu. Dělám také věci dobrovolně, zadarmo, ale nedovolila bych si na ně kašlat, když se k něčemu zavážu, mám to splnit (bez ohledu na honorář). Už Wentworth byl znamením, že je něco špatně, ale tohle je katastrofa…jen sliby, lži a skutek žádný.
Vážně chápu, že překlad je náročná věc. Vaše stránky mám ráda. Je mi jen líto Vás, kteří se o tuto stránku starají a snaží se, aby všechno šlapalo jako hodinky (jak tomu dříve bývalo)… a pak kvůli jednomu člověku, který se na to prostě vysr*l, Vám všechny vaše snahy a pozitivní ohlasy zakope, až do Číny!
Tak moc jsem se nemohla dočkat těch posledních dílů, že jsem na ně mrkla bez titulků (i když mi jistě spousta drobností unikla)… a spíš než to, že ještě nejsou titulky, mě teď mnohem víc štve, že vím jak to skončilo a nemám to s kým probrat! :-D
Zdravím. Nemohl by někdo prosím udělat přečas titulků 3. série pro verzi webrip.x264–2hd?
Ako ked zase tu uvidim odpocet na 11.epizodu porazi ma :D A hlavne ked bude ukazovat nejake tri dni :D
#289 LucyJack256: proboha tak proč to nedělá postupně… aspoň ten jeden už tu mohl být :(
#289 LucyJack256: Díky, to vypadá slibně :-) Já čekám na přečas jako na smilování… Pod 720p už nic nesleduju:)))
Od téhle nány pochybuji, že se dočkáme..
Psala jsem slečně překladatelce jak to vypadá s titulkama k posledním třem dílům, a údajně jsou 11 a 12 epizoda v korekci a 13 se překládá… Tak snad se brzy dočkáme :)
#291 Remedyy #292 LenGajTak tohle už je trapný. Zatím jsem tiše sledovala diskuze, čekala, že se překladatelka vyjádří, ale nic. Stačilo napsat..překlad nebude, bude za měsíc…ale ty trapný kecy o tom, že se překládá více dílů najednou a stejně se čekalo…časomíra, která nikdy nebyla dodržena… Špatná reklama pro Ednu. Doufám, že tahle překladatelka už nedostane šanci překládat..to, že někdo dělá něco dobrovolně, zadarmo…neznamená, že na to bude kašlat a bude si dělat z lidí srandu. Dělám také věci dobrovolně, zadarmo, ale nedovolila bych si na ně kašlat, když se k něčemu zavážu, mám to splnit (bez ohledu na honorář). Už Wentworth byl znamením, že je něco špatně, ale tohle je katastrofa…jen sliby, lži a skutek žádný.
Vážně chápu, že překlad je náročná věc. Vaše stránky mám ráda. Je mi jen líto Vás, kteří se o tuto stránku starají a snaží se, aby všechno šlapalo jako hodinky (jak tomu dříve bývalo)… a pak kvůli jednomu člověku, který se na to prostě vysr*l, Vám všechny vaše snahy a pozitivní ohlasy zakope, až do Číny!
a reakcie ziadne :(
pridavam se, kde jsou prosim ke stazeni?
#275 Luuuu: kdepak jsou ke stažení?
#275 Luuuu: Oni jsou slovenské titulky a já tu sto klet čekam na české??? Kde je stahnu, jdu hned po nich…
Taky se přidávám s žádostí kde jsou sk titulky, asi neumim hledat. :-)
i já bych ráda vedela kde najdem slovenské titule? dakujem :-)
Kde jsou prosim vás ty slovenské titulky? :)
Tak moc jsem se nemohla dočkat těch posledních dílů, že jsem na ně mrkla bez titulků (i když mi jistě spousta drobností unikla)… a spíš než to, že ještě nejsou titulky, mě teď mnohem víc štve, že vím jak to skončilo a nemám to s kým probrat! :-D
#277 angello: to ta mladší generace :)
luuu no to je katastrofa, ved vy cesi rozumiete skor anglictine ako slovakovi vsakze :)
#278 LenGajprosím kde jsou ke stažení slovenské titulky?
Tak to dopadlo že si stahuju slovenské titulky :( achjo
#283 LucyJack256 #284 HavLenka